|
|
| English |
| Français |
|
| Español | |
|
|
|
| 3 | 5 | ||||
1 | 2 | 4 | 5 |
| 2 |
| |||
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INPUT | MONO |
| BRIDGED |
| BATTERY REMOTE GND |
| 25A | |||||
|
|
|
|
| 25A | |
|
| (L) |
|
|
|
|
|
|
| 25A | 25A | ||
(SUB WF) |
| (SUB WF) |
|
| ||
|
| (R) |
|
|
|
|
|
| (R) | (L) | POWER SUPPLY | ||
| SPEAKER OUTPUT | FUSE |
| BRIDGED |
| ||||
| ||||||
(L) |
|
|
|
|
|
|
INPUT |
|
| PRE |
|
|
|
|
| OUT |
|
|
| |
(R) |
|
| (R) |
|
| (L) |
|
| SPEAKER |
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| LEVEL INPUT |
| ||
| SPEAKER OUTPUT | FUSE |
BATTERY REMOTE | GND |
30A |
|
30A |
|
POWER SUPPLY
7
8
9
| ||||
| 2 |
|
| 5 |
| INPUT | BRIDGED | ||
|
|
|
| |
|
|
| (R) | (L) |
|
|
| ||
| (R) | (L)(R) | (L) |
|
|
| SPEAKER |
| |
|
| LEVEL INPUT | SPEAKER OUTPUT | |
|
|
|
| |
a |
|
|
| 7 |
b | - |
| 8 | |
c |
|
|
d | 9 |
|
6
BATTERY REMOTE | GND |
30A |
|
30A |
|
FUSE | POWER SUPPLY |
6
|
| ||
a |
|
| |
b |
| 7 | |
c | - | 8 | |
d | |||
9 | |||
e |
|
f g h
6
1RCA Subwoofer Input Jacks (CH5)
2RCA Input Jacks
Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold sepa- rately). Be sure to observe correct channel connec- tions; Left to Left and Right to Right.
(Front to Front and Rear to Rear (except for MRV-
3
These jacks provide a Front + Rear summed output
4Subwoofer Output Terminals (CH5)
5Speaker Output Terminals
The
In the bridged mode, connect the left positive to the positive terminal on the speaker and the right nega- tive to the negative terminal of the speaker. Do not use the speaker
1 | Prises d'entrée RCA du subwoofer (CH5) | 1 Clavijas RCA de entrada del altavoz de subgraves |
| (uniquement | (CH5) (sólo |
2 | Prises d'entrée RCA | 2 Clavijas RCA de entrada |
| Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de | Conecte las mismas a los cables de salida de línea |
| ligne de l’unité principale en utilisant les câbles | de su unidad principal utilizando cables de extensión |
| d’extension RCA (vendus séparément). Vérifier que | RCA (vendidos por separado). Asegúrese de que |
| les connexions de canal sont correctes: gauche/vers | respeta las conexiones de canal correctas; izquierda |
| la gauche et droite/vers la droite. | para izquierda y derecha para derecha. |
| (Avant vers l’avant et arrière vers l’arrière (Except | (Delantera a delantera y trasera a trasera (excepto |
| pour le | para el |
3 Prises de sortie de préamplificateur (uniquement | 3 Clavijas de salida de preamplificador (sólo MRV- | |
| F303) | |
| Ces prises assurent une sortie accumulée Avant + | Estos conectores proporcionan una salida delantera |
| Arrière (sans atténuation). C’est une sortie idéale | + trasera conjunta (sin desvanecedor). Esta salida |
| pour entraîner un amplificateur de | es ideal para excitar un amplificador de altavoz de |
| frecuencias ultrabajas separado. Esta salida es de | |
| et n’est pas affectée par le croisement. | gama completa, y no es afectada por el filtro |
4 Bornes de sortie du subwoofer (CH5) (uniquement | separador. | |
| 4 Terminales de salida del altavoz de subgraves | |
5 Bornes de sortie du | (CH5) (sólo | |
| Le | 5 Terminales de salida del altavoz |
| deux ensembles de sorties | El |
| les connexions et la mise en phase des sorties haut- | posee dos juegos de salidas de altavoz. Asegúrese |
| parleurs sont correctes. En mode stéréo, connecter | de observar las conexiones y la fase correctas de la |
| les sorties du | salida a altavoz . En el modo estéreo, conecte la salida |
| droit et les sorties de gauche sur le | de altavoz derecha al altavoz derecho y la izquierda |
| gauche. Connecter la sortie positive sur la borne posi- | al izquierdo. Conecte la salida positiva al terminal |
| tive du | positivo del altavoz y la negativa al negativo. |
| négative. | En el modo de puente, conecte la salida izquierda |
| En mode ponté, connecter la sortie positive gauche | positiva al terminal positivo del altavoz y la salida |
| sur la borne positive du | derecha negativa al terminal negativo del altavoz. No |
| négative droite sur la borne négative du | utilice los terminales de altavoz |
| Ne pas utiliser les bornes | entre los canales derecho e izquierdo, ni los conecte |
| pour les canaux droit et gauche. Ne pas connecter | al chasis del vehículo. |
| ce câble sur la terre du châssis du véhicule. |
|
6