English

 

Français

 

Español

INSTALLATION

INSTALLATION

INSTALACION

Due to the high power output of the MRV-F353/MRV- F303/MRV-T503/MRV-T303, considerable heat is pro- duced when the amplifier is in operation. For this rea- son, the amplifier should be mounted in a location which will allow for free circulation of air, such as inside the trunk. For alternate installation locations, please con- tact your authorized Alpine dealer.

1.Using the amplifier as a template, mark the four screw locations.

2.Make sure there are no objects behind the surface that may become damaged during drilling.

3.Drill the screw holes.

4.Position the MRV-F353/MRV-F303/MRV-T503/MRV- T303 over the screw holes, and secure with four self- tapping screws.

NOTE:

To securely connect the ground lead, use an already in- stalled screw on the metal part of the vehicle (marked ()). Be sure this is a good ground by checking conti- nuity to the battery (–) terminal. As much as possible connect all equipment to the same ground point. These procedures will help eliminate noise.

1Self-Tapping Screws (M4 x 14)

2Ground Lead

3Chassis

4Holes

En raison de la sortie de puissance élevée du MRV-F353/ MRV-F303/MRV-T503/MRV-T303, une forte chaleur est produite pendant le fonctionnement de l'amplificateur. Pour cette raison, l'amplificateur doit être monté dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui concerne les différentes positions d'installation, contacter un concessionnaire Alpine.

1.Apposer l'amplificateur contre la surface d'installation pour marquer les repères des quatre vis.

2.Vérifier qu'il n'y a pas d'objets derrière la surface pouvant être abîmés lorsque les trous soient percés.

3.Percer les trous pour les vis.

4.Positionner le MRV-F353/MRV-F303/MRV-T503/MRV- T303 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto- taraudées.

REMARQUE:

Pour connecter solidement le conducteur de mise à la terre, utiliser la vis déjà fixée sur la partie métallique du véhicule (signalée ()). Assurez-vous que ce point est une bonne mise

àla terre en vérifiant la continuité à la borne de la batterie (–). Si possible, connecter tout l'équipement au même point de mise à la terre. Ceci vous aidera à éliminer le bruit.

1

Vis auto-taraudées (M4 x 14)

1

2

Conducteur de mise à la terre

 

3

Châssis

 

4

Trous

 

2

3

4

Debido a la salida de alta potencia del MRV-F353/MRV-F303/ MRV-T503/MRV-T303, se produce un calor considerable cuando el amplificador está en funcionamiento. Por esta razón, el amplificador deberá montarse en una ubicación que permita la libre circulación de aire, como por ejemplo dentro del maletero. Para ubicaciones de instalación alternativas, por favor contacte a su distribuidor de Alpine autorizado.

1.Utilizando el amplificador como plantilla, marque la ubicación de los cuatro tornillos.

2.Asegúrese de que no hay objeto alguno bajo la superficie que pueda verse dañado durante la perforación de los agujeros.

3.Perfore los agujeros para los tornillos.

4.Sitúe el MRV-F353/MRV-F303/MRV-T503/MRV-T303 sobre dichos agujeros, y asegúrelo con cuatro tornillos autorroscantes.

NOTA:

Para conectar de forma segura el cable de tierra, utilice un tornillo ya instalado en la parte metálica del vehículo (marcado ()).Asegúresedequeesunpuntodetierrabuenoverificando lacontinuidadconelterminaldelabatería(–).Conectesiempre que sea posible todo el equipo en el mismo punto de tierra. Esto ayudará a eliminar el ruido.

1Tornillos autorroscantes (M4 x 14)

2Cable de tierra

3Chasis

4Agujeros

CONNECTIONS

CONNEXIONS

CONEXIONES

Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the yellow battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery. Do not connect this lead to the fuse block.

To prevent external noise from entering the audio sys- tem.

Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness.

Keep the battery power leads as far away from other leads as possible.

Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove the coating if necessary) of the car chassis.

If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various Alpine noise suppressors, con- tact them for further information.

Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information.

Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les composants audio sont hors tension. Connectez le conducteur jaune de la batterie provenant de l'amplificateur directement

àla borne positive (+) de la batterie du véhicule. Ne pas le connecter au boîtier de fusibles.

Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio.

Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture.

Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.

Raccordez bien le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture si nécessaire) du châssis de la voiture.

Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles.

Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que apaga todos los componentes audio. Conecte el cable amarillo de la batería proveniente del amplificador directamente al terminal positivo (+) de la batería del vehículo. No conecte dicho cable al bloque de fusibles.

Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio

Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del automóvil.

Mantenga los conductores de alimentación de la batería lo más alejados posible de otros cables.

Conecte el conductor de puesta a tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine el revestimiento) del chasis del automóvil.

Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine dispone de varios supresores de ruido Alpine. Solicítele más información.

Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar

el ruido. Solicítele más información.

5

 

Page 5
Image 5
Alpine MRV-F303, MRV-T303, MRV-F353 Connections Connexions, To prevent external noise from entering the audio sys- tem

MRV-F303, MRV-F353, MRV-T303 specifications

Alpine, a leader in mobile audio technology, has consistently pushed the boundaries of performance and innovation in car audio systems. Among its impressive range of amplifiers, the MRV series stands out, particularly the MRV-F303, MRV-T303, and MRV-F353 models. Each amplifier is engineered to deliver superior sound quality and reliability, catering to the diverse needs of automotive audio enthusiasts.

The MRV-F303 is a powerful four-channel amplifier designed to drive both speakers and subwoofers seamlessly. With a maximum output of 75 watts per channel at 4 ohms, it provides ample power for high-performance speakers. One of the standout features of this amplifier is its Compact Design, allowing for easy installation in tight spaces. The Class D technology used in the MRV-F303 ensures high efficiency while minimizing heat generation, which prolongs the amplifier's life and performance.

The MRV-T303, another gem in the Alpine lineup, is a two-channel amplifier boasting an impressive output of 100 watts per channel at 4 ohms. It is ideal for users looking to enhance their car's sound system while maintaining a clean and efficient installation. The MRV-T303 also incorporates adjustable low-pass and high-pass filters, enabling users to tailor the sound to their liking and ensure optimal integration with other components.

Completing the trio is the MRV-F353, which takes performance a step further. This amplifier features a combination of three channels, offering 75 watts to two channels for speakers and a dedicated 200 watts for subwoofer output. The MRV-F353 excels in versatility, making it suitable for a variety of audio setups. It also features a variable crossover network, allowing for fine-tuning of frequencies, resulting in powerful and clear sound reproduction.

All three models feature a robust construction that is resistant to various environmental challenges, making them ideal for automotive applications. They also come with built-in protection circuits that prevent damage from overheating, overloading, and short circuits, ensuring peace of mind during use.

In conclusion, the Alpine MRV series amplifiers - MRV-F303, MRV-T303, and MRV-F353 - stand as exemplary choices for anyone looking to elevate their audio experience. With advanced technologies, powerful outputs, and tailored features, these amplifiers promise to deliver unrivaled sound quality, offering something for every car audio aficionado. Whether for casual listening or immersive sound experiences, Alpineā€™s MRV series amplifiers have the capability to meet diverse audio demands effectively.