MENU ADJUSTMENTS
MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER
5.4.3 | 5.4.4 |
Assigns the “Effect” key’s function to “Mask the projected image”. | Assigns the “Effect” key’s function to “mute the sound”. |
Der | Der |
Assigne la fonction de la clé ”Effet” à “masquer l’image projetée”. | Assigne la fonction de la clé “Effet” à “mettre la sourdine”. |
Configure la función “ocultar la imagen proyectada” en la tecla “Efecto”. | Configure la función “silenciar el sonido” en la tecla “Efecto”. |
Assegna la funzione del tasto “Effetto” a “maschera dell’immagine proiettata”. | Assegna la funzione del tasto “Effetto” a “disattivazione audio”. |
Designa a função da tecla “Efeito” para “mascarar a imagem projetada”. | Designa a função da tecla “Efeito” para “colocar o som em mudo”. |
Setter | Setter |
5.4.5 | 5.5 |
Assigns the “Effect” key’s function to “16:9 wide screen image format”.
Der "Effekt" - Taste wird als Funktion "Breitbildformat 16:9 zugewiesen.
Assigne la touche de fonction "Effets" à la "grande image sur écran 16:9".
Establezca la función de la tecla "Efecto" en el "formato de pantalla ancha 16:9".
Assegnare la funzione della tastiera "Effetto" al "formato panoramico 16:9".
Atribui a função da tecla de efeito ao "formato de imagem de tela ampla 16:9".
Setter
5.5.1 | 5.5.2 |
Select to reset all options to factory settings. |
| |
Does not include: rear, the ceiling, language, the IP adress, and the lamp timer. |
| |
Aktivieren, um alle Optionen auf Werkseinstellung zu setzen. Nicht umfaßt: Rückseite, |
| |
die Decke, die Sprache, die |
| |
Sélectionner pour remettre toutes les options sur paramètres usine. | Select to display service information. | |
N´inclut pas: Arrière, le Plafond, la language, l´adresse IP et l´horloge de la lampe. | ||
Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen. | ||
Seleccionar para restablecer todas las opciones a la configuración original. No incluye: | ||
Sélectionner pour afficher l'information réparations. | ||
Parte posterior, el techo, lenguaje, la dirección IP y el temporizador de la bombilla. | ||
Sólo para personal técnico. | ||
Selezione per il ripristino di tutte le opzioni sulle impostazioni di fabbrica. Non include: | ||
Selezione per visualizzare le informazioni sull'assistenza. | ||
Parte posteriore; il soffitto, linguaggio, l´indirizzo IP e il temporizzatore della lampadina. | ||
Selecione para obter informação sobre a fonte selecionada. | ||
Selecione para que as opções retornem à programação inicial de fábrica. | ||
Velges hvis du vil vise serviceinformasjon. | ||
Näo inclui: Parte Traseira, o teto, idioma, o endereço IP e o cronômetro da lâmpada. | ||
| ||
Velges hvis du vil tilbakestille alle innstillinger til fabrikkinnstillingene. |
| |
Inkluderer ikke: Bakprojeksjon, tak, språk, |
|
18