15
d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou informées
relativement à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être supervisés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
risques résiduels
Des risques résiduels supplémentaires peuvent survenir au moment d’utiliser l’outil et
peuvent ne pas figurer dans les avertissements de sécurité aux présentes. Ces risques
peuvent se poser en cas d’utilisation inadéquate, d’utilisation prolongée, etc.
Il est impossible d’éviter certains risques résiduels malgré le respect de toutes les règles
de sécurité pertinentes et l’utilisation de dispositifs de protection. Cela comprend :
• Les blessures causées en touchant des pièces mobiles.
• Les blessures causées en touchant des pièces chaudes.
• Les blessures causées en changeant des pièces ou des accessoires.
• Les blessures causées par une utilisation prolongée de l’appareil. Lorsque l’appareil
est utilisé durant de longues périodes, s’assurer de prendre régulièrement une pause.
aSSemblage
remarQue : Chaque balai à vapeur est contrôlé à 100 % en usine pour assurer le
rendement et la sécurité du produit. Au moment d’assembler pour la première fois le
balai à vapeur neuf, on peut constater la présence d’eau à l’intérieur du produit.
aVertISSemeNt : Avant de réaliser les
opérations suivantes, s’assurer que l’appareil est
éteint et débranché, qu’il est froid et qu’il renferme peu
ou pas d’eau.
fIxatIoN De la PoIgNÉe - fig. b, l
• Avec les deux crochets à cordon (21 et 22) vers
l’arrière, glisser l’extrémité basse du guidon
tubulaire (4) dans l’extrémité haute du corps du
balai à vapeur (11) de manière à ce qu’il tienne
solidement et qu’un déclic se fasse entendre.
DeSCrIPtIoN foNCtIoNNelle
1. Interrupteur
marCHe/arrÊt
2. bouton
SmartSelectmC
3. réservoir d’eau
amovible
4. Poignée
5. tête à vapeur
6.Tamponnettoyant
en microfibres
7. tapis de repos
8. Patin à tapis
9.Tamponnettoyant
pour tête lift and
reach
b