All Installations
1.Strip
2.Connect the wire to the speaker, being careful to retain proper polarity.
3.Slide the speaker into the cutout (see diagram #6).
Todas las instalaciones
1.Pele 12 mm (1/2 pulgada) de ais- lante del cable y gire el cable para unir los hilos. El conector del altavoz T2 acepta tanto el cable pelado (hasta un calibre 12) como un enchufe sencillo con punta cónica.
2.Conecte el cable al altavoz con cuidado de mantener la polaridad correcta.
3.Deslice el altavoz hacia el recorte (consulte el croquis nº 6).
Toutes installations
1.Dénudez 12 mm (1/2") du câble et torsadez les brins. Le réceptacle de l’enceinte T2 accepte des câbles dénudés (jusqu’au calibre 12) ou des fiches « banane ». simples.
2.Connectez les câbles à l’enceinte en observant de maintenir la polarité correcte.
3.Glissez l’enceinte dans la cavité découpée (voir diagramme 6).
Alle Installationen
1.12 mm Kabelmantel entfernen und die Aderenden verdrillen. Der Anschluss an die
2.Das Kabel an den Lautsprecher anschließen, dabei auf die richtige Polarität achten.
3.Den Lautsprecher in die Einbau- öffnung einsetzen (siehe Abb. 6).
Diagram #6
4.Tighten the four Phillips mounting screws. The mounting arms will pivot into position and clamp the speaker to the mounting surface (see diagram #7).
NOTE
The tweeter island can be rotated 180 degrees, allowing you to redirect the null without loosening the entire speaker to reposition the tweeter island.
WARNING
Do NOT overtighten the mounting screws.
4.Apriete los cuatro tornillos de soporte Phillips. Los brazos de soporte pivotarán en su posición y sujetarán el altavoz a la superfi- cie de instalación (consulte el cro- quis nº 7).
NOTA
La isla del altavoz de agudos puede girarse 180 grados, lo que le permite redirigir el nulo sin necesidad de soltar todo el altavoz para recolocar la isla del altavoz de agudos.
ADVERTENCIA
No apriete excesivamente los tornillos de soporte.
4.Serrez les quatre vis Phillips de montage. Les bras de montage piv- oteront en position et ancreront l’enceinte à la surface de montage (voir diagramme 7).
REMARQUE
L’îlot des tweeter peut être pivoté sur 180 degrés, ce qui vous permettra de diriger le « zéro » sans avoir à démon- ter l’enceinte complète pour atteindre l’îlot des tweeters.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS serrer excessivement les vis de montage.
4.Die vier Kreuzschlitzschrauben anziehen. Die Einbaubügel klap- pen in Position und klemmen den Lautsprecher an der Einbaufläche fest (siehe Abb. 7).
ANMERKUNG
Die
ACHTUNG
Die Befestigungsschrauben nicht zu fest anziehen.
Diagram #7
– 15 –