Power Handling/
Listening Levels
The power recommendations for the speaker assume that you will oper- ate the amplifier in a way that will not produce distortion. Even our rugged speakers can be damaged by an amplifier if it is producing distortion.
If you hear a harsh, gritty sound, turn down the volume. Prolonged or repeated operation of your speaker with a distorted signal from the ampli- fier can cause damage that is not cov- ered by the warranty.
If Service Seems Necessary
First, contact the dealer from whom you purchased the speakers. If that is not possible, write to:
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 U.S.A.
Or contact us via
support@bostonacoustics.com
We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your speaker to the factory, please ship it prepaid. After it has been repaired, we will return it freight pre- paid in the U.S.A. and Canada.
Manejo de la potencia y los niveles de audición
Las recomendaciones de potencia para el altavoz presuponen que hará funcionar el amplificador de forma que no produzca distorsión. Incluso nuestros altavoces más resistentes pueden averiarse si el amplificador produce distorsión.
Si escucha un sonido molesto o dis- torsionado, baje el volumen. Un fun- cionamiento prolongado o repetido del altavoz con una señal distorsiona- da del amplificador puede provocar daños que no están cubiertos por la garantía.
Si parece necesaria una reparación
En primer lugar, diríjase al proveedor al que compró los altavoces. Si no es posible, escriba a:
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 EE.UU.
O póngase en contacto con nosotros a través de correo electrónico en: support@bostonacoustics.com
Le contestaremos lo antes posible sobre los pasos a seguir. Si fuera nece- sario devolver el altavoz a la fábrica, hágalo a portes pagados. Una vez reparado, se lo devolveremos a portes pagados dentro de los Estados Unidos y Canadá.
Niveaux d’écoute/Contrôle de puissance
Les recommandations données pour l’enceinte supposent que vous utiliserez l’amplificateur de manière à ne pas pro- duire de distorsions. Même nos robustes enceintes peuvent être endommagées par un amplificateur produisant de la distorsion.
Si vous entendez un son grincheux ou déformé, réduisez le volume. Le fonctionnement prolongé ou répétitif de votre enceinte avec un signal provenant d’un amplificateur en dis- torsion peut entraîner des endom- magements non couverts par la garantie.
Si le service semble nécessaire
Contactez d’abord le distributeur auprès duquel vous avez acquis les enceintes. Si cela est impossible, con- tactez :
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 U.S.A.
Ou
Nous vous répondrons rapidement pour vous dire quoi faire. S’il est néces- saire de renvoyer votre enceinte à l’u- sine, veuillez prépayer les frais de port. Après la réparation, nous vous le ren- verrons, avec, pour les
Power Handling/Hörpegel
Die Angaben hinsichtlich der Leistungsdaten des Lautsprechers set- zen voraus, dass Sie den Lautsprecher so einsetzen werden, dass keine Verzerrungen auftreten. Sogar unsere robusten Lautsprecher können durch einen verzerrenden Verstärker Schäden davontragen.
Hören Sie einen kratzenden, groben Sound, verringern Sie die Lautstärke. Wenn Sie Ihre Lautsprecher über einen längeren Zeitraum hinweg oder wiederholt dieser Überlastung ausset- zen, können sie beschädigt werden. Solche Schäden sind durch die Herstellergarantie nicht abgedeckt.
Wenn Sie den technischen Servicedienst in Anspruch nehmen möchten
Nehmen Sie zunächst Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie den Lautsprecher gekauft haben. Sollte das nicht möglich sein, schreiben Sie an:
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 U.S.A.
Oder nehmen Sie mit uns Kontakt per
Wir werden Ihnen umgehend mit- teilen, welche Maßnahmen zu treffen sind. Sollte es erforderlich sein, den Subwoofer an das Werk einzusenden, senden Sie ihn bitte portofrei ein. Nach der Reparatur werden wir den Lautsprecher zurückschicken, portofrei in den USA und Canada.