LA LAME DE MISE À LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROIS LAMES
PRISE MURALE AVEC MISE À LA TERRE

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l'utilisation de votre FOUR À CONVECTION AVEC RÔTISSERIE, des consignes de sécurité de base doivent toujours être observées, incluant ce qui suit:

POUR VOTRE SÉCURITÉ: Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou toutes autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

1.Lire toutes les instructions avant de commencer à utiliser votre FOUR À

CONVECTION AVEC RÔTISSERIE.

2.Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utilisez toujours les poignées ou les boutons.

3.Une supervision attentive est nécessaire lorsque tout électroménager est utilisé avec ou près de des enfants.

4.Afin de se protéger contre les décharges électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four dans de l'eau ou dans tout autre liquide.

5.Ne pas laisser le cordon en suspension sur les rebords d'une table ou d'un comptoir ou encore de toucher à des surfaces chaudes.

6.Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés ou après que l'appareil subisse une défaillance ou qu'il ait été endommagé d'une quelconque façon. Retournez l'appareil à EURO-PRO Operating LLC pour qu'il soit examiné, réparé ou ajusté.

7.L'utilisation d'accessoires n'est pas recommandée par le fabricant de cet appareil puisqu'une utilisation d'accessoire pourrait entraîner des risques et des blessures.

8.Ne pas déposer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique chaud ou d'un four en marche.

9.Débrancher l'appareil de la prise de courant lorsque celui-ci n'est pas utiliser et avant le nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces et avant de nettoyer.

10.Pour débrancher, tourner le cadran de contrôle de la minuterie à ARRÊT, et enlever la fiche. Toujours tenir la fiche pour la retirer et ne jamais tirer par le cordon.

11.Vider le ramasse-miettes régulièrement. Ne pas couvrir le ramasse-miettes ou toute autre partie du four avec du papier d'aluminium. Ceci pourrait causer une surchauffe du four.

12.Des précautions doivent être prises lorsqu'un plateau d'égouttement contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds est déplacé.

13.Des précautions doivent être prises lors de l'enlèvement du cabaret, des grilles ou lors de l'enlèvement de graisses chaudes ou de tout autre liquide chaud.

14.Ne pas nettoyer l'intérieur du four avec une laine d'acier. Des morceaux peuvent se détacher de la laine d'acier et toucher aux pièces électriques, créant ainsi un risque de décharge électrique.

15.Des aliments de grandes tailles ou des ustensiles de métal ne doivent pas être insérés dans le four puisqu'ils peuvent créer un risque de décharge électrique.

16.Lors de l'utilisation du four, garder au moins quatre pouces d'espace sur tous les côtés du four afin de permettre une circulation d'air adéquate.

17.Un incendie peut se produire si le four est recouvert d'un matériau inflammable, incluant des rideaux, des draperies, des murs et ce qui s'y apparente durant son fonctionnement. Ne pas placer aucun article sur le four durant son fonctionnement.

18.Des précautions doivent être prises lors de la cuisson de récipients fabriqués avec d'autres matériaux que du métal ou du verre pouvant aller au four.

19.S'assurer qu'il n'y a rien qui touche le four ou les éléments au bas du four.

20.Ne pas placer aucun des matériaux suivants dans le four : carton, plastique, papier ou tous matériaux similaires.

21.Ne pas entreposer de matériaux autres que les accessoires recommandés par le fabricant dans ce four lorsque celui-ci n'est pas utilisé.

22.Ne pas l'utiliser comme source de chaleur ou pour sécher.

23.Ne pas insérer quoi que ce soit dans les fentes de ventilation et ne pas les obstruer.

24.Cet appareil est ARRÊTÉ lorsque le cadran de contrôle la minuterie est à la position « ARRÊT ».

25.Toujours porter des gants de protection isolés pour le four lors de l'insertion et de l'enlèvement d'articles du four chaud.

26.Cet appareil a une porte en verre trempé sécuritaire. Le verre est plus résistant que du verre ordinaire et est plus résistant à la cassure. Du verre trempé peut tout de même se casser sur les rebords. Éviter d'égratigner la surface de la porte ou les rebords.

27.Ne pas utiliser à l'extérieur.

28.Ne pas utiliser l'appareil pour quoi que ce soit d'autre que pour son usage prévu.

29.Ne pas déposer les plats ou les ustensiles de cuisson sur la porte en verre.

28.Brancher à une prise mise à la terre appropriée seulement. Consulter les directives de mise à la terre.

Avertissement: Afin de réduire le risque d’incendie, de décharges électriques ou de blessures, ne pas enlever ce couvercle. Aucune pièce pouvant être changée par l'utilisateur à l'intérieur. Les réparations doivent être effectuées par du personnel autorisé seulement.

Avertissement: Risque de décharge électrique. Omettre de suivre cet avertissement peut provoquer des blessures, la mort ou des dommages à l'équipement.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Veuillez lire et conserver ces instructions à portée de la main. Ces instructions vous aideront à utiliser votre Four à convection avec rôtisserie de Bravetti Pro à son plein potentiel afin que vous puissiez obtenir des résultats constants et professionnels.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre assure un trajet de moindre résistance au courant électrique, ce qui réduit le risque d’électrocution. Cet appareil est muni d'un cordon d'alimentation comportant un conducteur de mise à la terre de l'équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche de mise à la terre doit être branchée dans une prise de courant appropriée et mise à la terre conformément à la réglementation locale.

AVERTISSEMENT: Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque de décharge électrique. Vérifier avec un électricien qualifié ou un membre de l'équipe de service si vous douter que la prise soit adéquatement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec cet appareil - si celle-ci ne fait pas dans

la prise, demander qu'une prise appropriée soit installée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit à intensité nominale de

120 volts, et il est doté d'une fiche de branchement de mise à la terre ressemblant à celle illustrée à droite. Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise ayant la même configuration que la fiche.

Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.

Instructions particulières pour le cordon

Remarque: Cet appareil possède un cordon d'alimentation court afin de réduire le risque de s'empêtrer ou de trébucher sur un long cordon. Une rallonge peut être utilisée à condition d'être très prudent dans son utilisation :

1.La rallonge devrait être un cordon de type mise à la terre à 3 fils.

2.Si une rallonge est absolument nécessaire, une rallonge possédant un classement minimal de 15 ampères, de calibre 14 devrait être utilisée. Les rallonges ayant un calibre pour une intensité plus faible risquent de surchauffer.

3.La rallonge et le cordon d'alimentation doivent être disposés afin qu'ils n'entourent pas le comptoir ou la table où ils pourraient être tirés par des enfants ou ils pourraient faire trébucher accidentellement .

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Approuvé pour une utilisation commerciale

13

Rév. 08/08

14

Page 8
Image 8
Bravetti CO200B owner manual Instructions DE Sécurité Importantes, Instructions particulières pour le cordon

CO200B specifications

The Bravetti CO200B is an innovative and efficient countertop oven designed for those who seek versatility and convenience in their cooking appliances. This compact yet powerful oven combines multiple cooking functions with a sleek design, making it an ideal addition to any kitchen.

One of the primary features of the Bravetti CO200B is its multifunctionality. It operates as a toaster oven, conventional oven, and even a broiler, allowing users to toast, bake, broil, and reheat a wide range of dishes with ease. The unit's spacious interior can accommodate a variety of food items, from personal-sized pizzas to batches of cookies, enhancing its usability for both everyday meals and special occasions.

The CO200B incorporates cutting-edge technology that ensures even cooking and a crispy finish, thanks to its efficient heating element and convection fan. This fan circulates hot air within the oven cavity, providing uniform heat distribution, which results in perfectly cooked dishes every time. Whether you're roasting vegetables or baking bread, this technology significantly reduces cooking times while maintaining high-quality results.

Another standout characteristic of the Bravetti CO200B is its user-friendly control panel. The intuitive dials and buttons allow for easy temperature and time adjustments, ensuring that even novice cooks can operate the oven with confidence. With temperature settings up to 450°F, users can prepare a wide array of recipes effectively.

Safety is also a priority with the Bravetti CO200B. The oven is equipped with an automatic shut-off feature that activates when the cooking cycle is complete, preventing overcooking and reducing the risk of kitchen accidents. Additionally, the cool-touch exterior ensures that the outer surfaces remain safe to touch, protecting users from burns while operating the appliance.

The Bravetti CO200B's compact design makes it perfect for limited kitchen spaces, such as apartments and dorms. Its sleek appearance and durable construction not only enhance kitchen aesthetics but also ensure longevity and reliability over time.

In summary, the Bravetti CO200B is a versatile countertop oven that combines advanced technology, user-friendly features, and safety mechanisms. Its multifunctionality allows for various cooking methods, making it a valuable addition to any culinary setup. Whether you're toasting, baking, or broiling, this compact oven delivers convenience and quality, making it a preferred choice for both novice and experienced cooks alike.