PRO6500 01933
Equipment Description
Table of Contents
Safety Rules
When Starting Equipment
When Adding or Draining Fuel
When Operating Equipment
When Transporting or Repairing Equipment
When Testing for Engine Spark
When Adjusting or Making Repairs to Your Generator
Know Your Generator
Install Wheel Kit
Assembly
Carton Contents
Remove Generator From Carton
Before Starting the Engine
When Adding Fuel
Add Fuel
Add Engine Oil
Connecting to a Building’s Electrical System
Using the Generator
System Ground
Generator Location
Operating Generator
Connecting Electrical Loads
Starting the Engine
Stopping the Engine
Cold Weather Operation
Charging a Battery
Operating Automatic Idle Control
To recharge 12 Volt batteries, proceed as follows
Permanent Cold Weather Shelter
Remove shelter when temperatures are above 40F 4C
Receptacles
Wire Cord Set
120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle
Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle
Volt DC, 10 Amp Receptacle
Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle
During Generator Use
Ground Fault Protection
Test Gfci Circuit Breaker
Dont Overload Generator
Power Management
Capacity
Example
General Maintenance Recommendations
Specifications
Engine Maintenance
Generator Maintenance
Storage
Generator Cleaning
Generator Storage
Engine Storage Other Storage Tips
Problem Cause Correction
Troubleshooting
Year
Consumer Use Years Years or
Table DES Matières
Symboles de Danger et Moyens
Description DE L Équipement
Avertissement
Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant
Le générateur produit une tension élevée
Lors DU Démarrage DE Léquipement
Lorsque Léquipement Fonctionne
Lors DE Tests Dallumage DU Moteur
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique
Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur
Arrêteur d’étincelles
Connaissez Votre Générateur
Faites linstallation comme indiqué ci-après Figure
Installe la Roue la Trousse
Assemblage
Enlever le générateur de la boite
Avant LE Démarrage DU Moteur
Installez le bouchon à essence et essuyez lessence déversée
Ajoutez de lhuile à moteur
Ajoutez de lessence
Utilisation DE LA Génératrice
Emplacement de la Génératrice
Mise à la terre du système
Branchement au système électrique dun édifice
Démarrage du Moteur
Utilisation DU Générateur
Branchement des Charges Électriques
Arrêt du Moteur
Recharge d’une Batterie
Fonctionnement PAR Temps Froid
Fonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti
Vent
Abri Permanent Pour Temps Froids
Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères
Prises DE Courant
Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères
240V 120V Neutre
Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c
Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double
Pendant le fonctionnement de la génératrice
Protection contre les fuites de terre
Mise à lessai du disjoncteur Gfci
Capacité
NE PAS Surcharger Générateur
Gestion de la Consommation
Exemple
Spécifications
Recommandations Générales D’ENTRETIEN
Entretien du Moteur
Entretien du Générateur
Nettoyage de Générateur
Remisage
Remisage du Générateur
Remisage du Moteur
Dépannage
Garantie Limitée
Descripción DEL Equipo
Tabla DE Contenidos
Advertencia
Instrucciones DE Seguridad
Cuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito
Peligro
Cuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo
Cuando Opere EL Equipo
Cuando Pruebe LA Bujía DEL Motor
Precaución
Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador
Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp
Conozca SU Generador
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de
Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz
Instale EL Juego DE Ruedas
Montaje
Para Retirar el Generador de la Caja
Contenido de la Caja
Agregar Aceite al Motor
Antes DE Darle Arranque AL Motor
Agregue Combustible
Retire los calzos provisionales
Tierra del Sistema
USO DEL Generador
Ubicación del Generador
Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio
Encienda el Motor
Operando EL Generador Precaución
Conexion De Cargas Electricas
Parado Del Motor
Carga de la Bateria
Operación Durante UN Clima Frío
Funcionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío
Figura 35 Refugio Frío Permanente del Tiempo
Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios
Receptáculos Precaución
120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad
Tomacorrientes de 12 Voltios DC
Volt AC, 20 Amperios, Receptáculo Dobles
Mientras se Utiliza el Generador
Protección Contra Fallos de Conexión a Tierra
Compruebe el Disyuntor Gfci
Capacidad
No Sobrecargue Generador
Control de la Energía
Ejemplo
Recomendaciones Generales DE Mantenimiento
Especificaciones
Mantenimiento del Motor
Mantenimiento del Generador
Almacenando el Generador
Almacenamiento
Para Limpiar el Generador
Almacenando el Motor
Notas
Diagnositicos DE Averías
Problemo Accion Causa
Garantía Limitada