PRO6500 01933
Safety Rules
Table of Contents
Equipment Description
When Transporting or Repairing Equipment
When Adding or Draining Fuel
When Starting Equipment
When Operating Equipment
When Testing for Engine Spark
When Adjusting or Making Repairs to Your Generator
Know Your Generator
Remove Generator From Carton
Assembly
Install Wheel Kit
Carton Contents
Add Engine Oil
When Adding Fuel
Before Starting the Engine
Add Fuel
Generator Location
Using the Generator
Connecting to a Building’s Electrical System
System Ground
Stopping the Engine
Connecting Electrical Loads
Operating Generator
Starting the Engine
To recharge 12 Volt batteries, proceed as follows
Charging a Battery
Cold Weather Operation
Operating Automatic Idle Control
Permanent Cold Weather Shelter
Remove shelter when temperatures are above 40F 4C
Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle
Wire Cord Set
Receptacles
120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle
Volt DC, 10 Amp Receptacle
Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle
Test Gfci Circuit Breaker
Ground Fault Protection
During Generator Use
Example
Power Management
Dont Overload Generator
Capacity
Generator Maintenance
Specifications
General Maintenance Recommendations
Engine Maintenance
Engine Storage Other Storage Tips
Generator Cleaning
Storage
Generator Storage
Problem Cause Correction
Troubleshooting
Year
Consumer Use Years Years or
Avertissement
Symboles de Danger et Moyens
Table DES Matières
Description DE L Équipement
Lorsque Léquipement Fonctionne
Le générateur produit une tension élevée
Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant
Lors DU Démarrage DE Léquipement
Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique
Lors DE Tests Dallumage DU Moteur
Arrêteur d’étincelles
Connaissez Votre Générateur
Enlever le générateur de la boite
Installe la Roue la Trousse
Faites linstallation comme indiqué ci-après Figure
Assemblage
Ajoutez de lessence
Installez le bouchon à essence et essuyez lessence déversée
Avant LE Démarrage DU Moteur
Ajoutez de lhuile à moteur
Branchement au système électrique dun édifice
Emplacement de la Génératrice
Utilisation DE LA Génératrice
Mise à la terre du système
Arrêt du Moteur
Utilisation DU Générateur
Démarrage du Moteur
Branchement des Charges Électriques
Fonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti
Fonctionnement PAR Temps Froid
Recharge d’une Batterie
Vent
Abri Permanent Pour Temps Froids
240V 120V Neutre
Prises DE Courant
Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères
Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères
Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c
Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double
Mise à lessai du disjoncteur Gfci
Protection contre les fuites de terre
Pendant le fonctionnement de la génératrice
Exemple
NE PAS Surcharger Générateur
Capacité
Gestion de la Consommation
Entretien du Générateur
Recommandations Générales D’ENTRETIEN
Spécifications
Entretien du Moteur
Remisage du Moteur
Remisage
Nettoyage de Générateur
Remisage du Générateur
Dépannage
Garantie Limitée
Instrucciones DE Seguridad
Tabla DE Contenidos
Descripción DEL Equipo
Advertencia
Cuando Opere EL Equipo
Peligro
Cuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito
Cuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo
Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador
Precaución
Cuando Pruebe LA Bujía DEL Motor
Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz
Conozca SU Generador
Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de
Contenido de la Caja
Montaje
Instale EL Juego DE Ruedas
Para Retirar el Generador de la Caja
Retire los calzos provisionales
Antes DE Darle Arranque AL Motor
Agregar Aceite al Motor
Agregue Combustible
Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio
USO DEL Generador
Tierra del Sistema
Ubicación del Generador
Parado Del Motor
Operando EL Generador Precaución
Encienda el Motor
Conexion De Cargas Electricas
Funcionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío
Operación Durante UN Clima Frío
Carga de la Bateria
Figura 35 Refugio Frío Permanente del Tiempo
120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad
Receptáculos Precaución
Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios
Tomacorrientes de 12 Voltios DC
Volt AC, 20 Amperios, Receptáculo Dobles
Compruebe el Disyuntor Gfci
Protección Contra Fallos de Conexión a Tierra
Mientras se Utiliza el Generador
Ejemplo
No Sobrecargue Generador
Capacidad
Control de la Energía
Mantenimiento del Generador
Especificaciones
Recomendaciones Generales DE Mantenimiento
Mantenimiento del Motor
Almacenando el Motor
Almacenamiento
Almacenando el Generador
Para Limpiar el Generador
Notas
Diagnositicos DE Averías
Problemo Accion Causa
Garantía Limitada