GARANTIE/REPARATUREN
BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE
Sie erhalten für Ihr
Jeder Rücksendung in die USA oder nach Kanada im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden:
1)Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der
2)Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts
3)Eine Erläuterung des Mangels
4)Kaufbeleg
5)Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem stabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden, wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind.
Ad resse für Rücksendungen in die USA: | Ad resse für Rücksendungen nach KANADA: |
Bushnell Performance Optics | Bushnell Performance Optics |
Attn.: Repairs | Attn.: Repairs |
8500 Marshall Drive | 25A East Pearce Street, Unit 1 |
Lenexa, Kansas 66214 | Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 |
Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa
erreichen Sie Bushnell auch unter: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre
MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN Deutschland
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche.
Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren.
©2004 Bushnell Performance Optics
ITALIANO
Grazie per la preferenza accordataci acquistando un prodotto per visione notturna Bushnell. Questi strumenti sono costruiti con ottiche e tubi intensificatori di immagine di alta qualità per amplificare la luce disponibile, consentendo l’osservazione in condizioni di illuminazione insufficienti per l’occhio nudo.
COME FUNZIONA UNO STRUMENTO PER VISIONE NOTTURNA
I prodotti per visione notturna Bushnell raccolgono e amplificano la luce attraverso l’obiettivo e la focalizzano su un intensificatore di immagine, il quale contiene un fotocatodo che, colpito dalla luce, trasforma l’energia dei fotoni in elettroni. Questi ultimi vengono accelerati in un campo elettrostatico all’interno dell’intensificatore e colpiscono uno schermo a fosfori (simile a uno schermo televisivo monocromatico verde), sul quale si forma l’immagine visibile. L’ i n c remento della luminosità e il miglioramento della qualità dell’immagine sono dovuti all’accelerazione degli elettroni. Lo strumento descritto è un dispositivo della prima Generazione.
Questo strumento per visione notturna è ideale per svariate applicazioni sia amatoriali che professionali, quali l’osservazione di animali selvatici, l’astronomia, l’utilizzo in barca o in mare, operazioni di polizia, soccorso, sicurezza, e tutela della proprietà.
PER INIZIARE
Installazione della batteria
Questo dispositivo è alimentato da una batteria al litio CR123 da 3 volt. Per installarla, svitate il coperchio del vano batteria situato vicino all’obiettivo. Inserite il polo positivo della batteria nel vano batteria, con il polo negativo rivolto verso l’esterno. Avvitate il vano batteria con cura, senza serrarlo eccessivamente.
Utilizzo e test
Questo dispositivo è alimentato da una batteria al litio CR123 da 3 volt. Accertatevi che la stessa sia stata installata in conformità alle istruzioni di cui sopra.
Se volete verificare il funzionamento dello strumento in una zona illuminata, accertatevi che il coperchio dell’obiettivo copra la lente prima di premere il pulsante di accensione “On”. Nel coperchio è praticato un forellino per consentire il passaggio di una piccola quantità di luce a scopo di test.
Se intendete verificare il funzionamento dello strumento o usarlo nell’oscurità, rimuovete il coperchio e accendete lo strumento premendo l’apposito pulsante “On”. Durante l’uso questo può essere comodamente riposto sul lato dello strumento.
16 | 17 |