Instructions D’Utilisation

Ver la Garantía en página 31 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Avertissements généraux de sécurité des outils électriques

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre ces avertissements et ces instructions pourrait mener à des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.

Toute eau pénétrant dans l’outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne pas mal utiliser le cordon.

Ne jamais utiliser le cordon

pour transporter, tirer ou

débrancher l’outil. Garder le

cordon loin de la chaleur,

de l’huile, des bords tranchants

ou des pièces mobiles.

Les cordons endommagés ou

enchevêtrés augmentent le risque

suffixe “W-A” ou “W”. Ceci devrait suivre la désignation du type de cordon (par ex. SJTW-A). Une telle désignation indique qu’elle convient pour une utilisation à l’extérieur.

i) Recharger cet outil à batterie

seulement avec le chargeur

spécifié sur la batterie.

Un chargeur convenant pour

un certain type de batterie

peut créer un risque

d’incendie lorsqu’on l’utilise

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

DG201900CK

 

 

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Taladro/destornillador inalámbrico y cargador

BUILT TO LAST

CONSERVER TOUS LESAVERTISSEMENTS ETINSTRUCTIONS À TITREDE RÉFÉRENCE.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements indique votre outil électrique à batterie (sans fil).

1) Sécurité de l’aire de travail

a) Garder l’aire de travail propre

et bien éclairée. Les endroits

encombrés et les coins sombres

attirent les accidents.

b) Ne pas faire fonctionner

d’outil électrique dans une

atmosphère explosive

comme en présence de

liquides, gaz ou poussières

inflammables. Les outils

électriques créent des étincelles

qui peuvent enflammer la fumée

ou la poussière.

de choc électrique.

e) En utilisant l’outil à

l’extérieur, il faut utiliser une

rallonge convenant pour une

utilisation à l’extérieur. Utiliser

un cordon convenable pour une

utilisation à l’extérieur réduit le

risque de choc électrique.

f) S’il est impossible d’éviter

d’utiliser l’outil dans un

endroit humide, utiliser une

alimentation protégée par

appareil de courant résiduel

(CR). Utiliser un dispositif de CR

réduit le risque de choc électrique.

g) Tenir les outils électriques par

les surfaces de prise isolé

pendant un travail où l’outil de

coupe peut entrer en contact

avec du câblage caché ou son

propre cordon. Un contact avec

avec une autre batterie.

j) Utiliser cet outil à batterie

seulement avec le bloc-

batteries spécifié. Utiliser un

autre type de batterie peut

créer un risque d’incendie.

3) Sécurité personnelle

a) Il faut rester vigilant, savoir ce

qu’on fait et utiliser son sens

commun en faisant

fonctionner un outil

électrique. Ne pas faire

fonctionner l’appareil si l’on

est fatigué ou sous l’influence

de drogues, d’alcool ou de

médicaments. Un moment

d’inattention en faisant

fonctionner les outils électriques

peut mener à des blessures graves.

b) Utiliser un équipement

Para desempacar

Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado

Informaciones

Generales de

Seguridad

Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para

EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.

Ésto le indica que

hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.

 

Alto/bajo

 

Indicador de

 

Interruptor

 

 

 

batería

Portabroca

de velocidades

 

Bandeja magnética

Nivel de

 

sin llave

 

 

 

 

tambor

 

 

 

 

 

 

horizontal

 

Nivel de

 

objetivo

Collar de

vertical

embrague

Botón de avance/

ajustable

retroceso y seguro

 

 

del gatillo

Gatillo para 2

c) Garder les spectateurs et les

enfants loin en utilisant un

outil électrique. Les distractions

peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les fiches d’outils électriques

doivent s’agencer à la prise.

Ne jamais modifier la fiche de

quelque façon que ce soit.

Ne pas utiliser d’adaptateur

avec les outils électriques mis à

la terre. Les fiches non modifiées

et les prises assorties réduiront le

un fil “sous tension” rendra les

pièces de métal exposées de l’outil

“sous tension” et produira un choc

pour l’opérateur.

h) S’il faut utiliser une rallonge,

s’assurer que :

• La taille du cordon est au

moins celle spécifiée sur le

tableau intitulé “Taille de fil

minimum (AWG) de rallonge

pour le chargeur de batterie.”

• Les broches de la fiche de la

rallonge sont du même

nombre, de la même taille et

protecteur personnel. Toujours

porter une protection pour les

yeux. Un équipement protecteur

comme un masque antipoussières,

des souliers de sécurité

antidérapants, un casque de

protection ou une protection

auditive selon les conditions

réduira les blessures personnelles.

c) Éviter tout démarrage

accidentel. S’assurer que

l’interrupteur soit en

position d’arrêt (off) avant

d’insérer le bloc-batteries

Ésto le indica que

hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.

Ésto le indica que

hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.

Ésto le indica una

información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.

Las siguientes precauciones de seguridad se deben seguir en todo momento junto con cualquier otra norma de seguridad.

dedos

Mango suave

Almacenamie nto de brocas

Liberación de la batería

risque de choc électrique.

b) Éviter tout contact du corps

avec les surfaces mises à la

terre comme les tuyaux,

les radiateurs, les cuisinières

et les réfrigérateurs. Il y a un

risque accru de choc électrique si

de la même forme que celles

de la fiche du chargeur.

• La rallonge est bien câblée et

en bon état.

• La rallonge, si elle doit être

utilisée à l’extérieur, porte le

et/ou la source de courant,

avant de prendre ou de

transporter l’outil. Transporter

les outils avec le doigt sur

l’interrupteur ou brancher un

outil avec l’interrupteur en

marche invite les accidents.

1.

Lea con cuidado los manuales incluidos

 

 

 

 

 

 

 

con este producto. Familiarícese con los

Producto

Voltaje

Velocidad

Capacidad máx.

Baterías

Cargador

 

controles y el uso adecuado del equipo.

sin carga

del portabroca

de baterías

 

 

 

 

2.

Sólo aquellas personas completamente

DG201900CK

19.2 V dc

0-360/0-1030

Ø 3/8"

DG201900BP

DG029600AV

 

familiarizadas con estas normas de

 

 

 

min -1

Ø 10 mm

 

 

 

funcionamiento seguro deben utilizar

 

 

 

 

 

 

 

la herramienta neumática.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le corps est mis à la terre.

c) Ne pas exposer les outils

électriques à la pluie ou à

des conditions humides.

Taille minimum de fil (AWG) de rallonge pour le chargeur de batterie

Longueur de cordon en pieds

25

50

100

150

Taille AWG de cordon

18

18

18

16

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

 

 

 

© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN719900AV 6/07

12 Fr

21 Sp