Manual de Instrucciones

DG201900CK

Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas

(continuación)

b) No use la herramienta

eléctrica si el interruptor no

la enciende y la apaga.

Cualquier herramienta eléctrica

que no pueda ser controlada con

el interruptor es peligrosa y

debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la

fuente de energía y/o la

batería de la herramienta

eléctrica antes de hacer

cualquier ajuste, cambiar

accesorios o guardar

herramientas eléctricas.

f) Mantenga sus herramientas

para cortar afiladas y limpias.

Es menos probable que las

herramientas de corte con un

mantenimiento adecuado y con

bordes de corte afilados se

atasquen y además son más

fáciles de controlar.

g) Use los accesorios, las brocas

y puntas, etc. de la

herramienta eléctrica de

acuerdo con estas

instrucciones, teniendo en

cuenta las condiciones de

trabajo y el trabajo a realizar.

El uso de la herramienta eléctrica

para funciones diferentes de

aquellas para las que fue

diseñada puede provocar una

situación peligrosa.

h) Cuando la batería no está en

uso, manténgala alejada de

l)Cada taladro está equipado con un portabrocas capaz de manejar brocas de hasta cierto tamaño. Para el taladro DG20419, no se deben usar brocas con diámetros de eje mayores de 3/8 pulg. (10 mm).

m) Asegúrese de que el

interruptor esté en la

posición de apagado antes

de introducir la batería.

Introducir la batería en

herramientas eléctricas con el

interruptor en la posición de

encendido favorece la ocurrencia

de accidentes.

n) Recargue la betería

únicamente con el cargador

que se proporciona con esta

herramienta. Un cargador

adecuado para un tipo de

General Driving Screws Instructions

(Continued)

Removing Screws

In order to remove a screw from a workpiece, use the following steps:

Set the clutch adjusting collar to its highest setting and set the speed selector to its lowest "1" setting.

Install the proper screwdriver bit into the drill’s chuck.

Fully depress the REV button.

Place the screwdriver bit in the screw head and with enough pressure exerted on the drill so that it doesn’t jump out of the screw head, start the drill to remove the screw.

Battery Service

The battery pack supplied with this drill will self-discharge and lose some of its capacity over time. Therefore, if it is stored unused for a long period of time, then it may require recharging before use. In order to get the most out of your batteries, it is recommended that the pack be recharged every 2-3 months and when doing so, remove the pack from the charger after 2-3 hours of charging.

Removing/Replacing the Chuck

If there is a need to replace the chuck, use the following steps to do so:

Remove the battery pack from the drill.

Rotate the clutch collar until its drill bit symbol aligns with the arrow on the top of the drill housing.

With a hammer or the like, strike the long arm of the wrench sharply so that the chuck will turn counterclockwise.

Once the chuck has been loosened, remove the wrench and unscrew the chuck from its spindle.

To replace the chuck with another one, reverse the steps noted above. Always keep the spindle threads, chuck threads, and securing screw free of debris.

Service

Tool service

must be performed only by qualified repair personnel and by an AUTHORIZED SERVICE CENTER. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

Dichas medidas de seguridad

preventivas reducen el riesgo de

que la herramienta eléctrica se

active por accidente.

d) Guarde las herramientas

eléctricas que no estén en

uso fuera del alcance de los

niños y no permita que

personas que no estén

familiarizadas con la

herramienta eléctrica o con

estas instrucciones la usen.

Las herramientas eléctricas son

peligrosas cuando están en

manos de usuarios inexpertos.

e) Realice el mantenimiento a

las herramientas eléctricas.

los objetos metálicos como

sujetadores de papel,

monedas, llaves, clavos,

tornillos u otros objetos

similares para que no exista

un riesgo de que los

terminales de la batería

queden conectados entre sí

(es decir en “cortocircuito”).

Hacer un puente entre los

terminales de la batería puede

provocar chispas, quemaduras,

incendios, choque eléctrico o

daños a la batería.

i) No la use si las mordazas del

portabrocas u otras piezas

batería puede provocar un

riesgo de incendio cuando se usa

con otra batería.

o) Use este taladro únicamente

con la batería que se

proporciona o con la batería

de repuesto recomendada

según las especificaciones del

fabricante. El uso de cualquier

otra batería puede crear un

riesgo de lesiones o incendio.

p) Cargue la batería en un área

bien ventilada. No permita

que ningún objeto cubra el

cargador ni la batería

mientras está cargando.

Maintenance

Cleaning

All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could dissolve or otherwise damage the material.

Failure to Start

Should your tool fail to start, make sure the battery pack is charged and installed in the drill.

Open the chuck jaws fully by unscrewing the chuck sleeve counterclockwise (when viewing the chuck from its end).

Locate the left-handed screw inside the chuck and with the proper screwdriver bit and remove this screw by turning it clockwise.

Insert the short arm of a 3/8" hex key or Allen wrench into the chuck and tighten the jaws of the chuck on the flats of this wrench.

For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800- 424-8936.

Verifique que las piezas

móviles no estén

desalineadas ni adheridas,

están partidas o desgastadas.

j) Verifique la rotación del

taladro antes de comenzar a

q) No haga funcionar el

cargador de la batería si su

enchufe o cable están

For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936

que no haya piezas rotas y

que no exista ningún otro

problema que pueda afectar

el funcionamiento de la

herramienta eléctrica. Si está

dañada, haga reparar la

herramienta eléctrica antes

de usarla. Muchos accidentes

son causados por herramientas

eléctricas que no tienen un

mantenimiento adecuado.

taladrar/atornillar, para que

sea la correcta para la

operación que se va a

realizar.

k) No use el taladro como una

buriladora ni trate de alargar

o agrandar agujeros

torciendo el taladro. Las

brocas del taladro pueden

quebrarse y provocar

lesiones.

dañados. Si estos

componentes están dañados,

haga que una persona

calificada en reparación los

reemplace de inmediato.

r) No haga funcionar el

cargador si se ha caído, ha

recibido un golpe fuerte, o ha

sido dañado de otra manera.

Si está dañado, haga que una

persona calificada en

reparación le realice un

servicio.

 

Part

Description

Number

 

 

Charger – 19.2V

DG029600AV

Battery Pack – 19.2V

DG201900AV

Chuck – 3/8"

DG029900AV

Set Screw

SX173400AV

Case

DG030000AV

 

 

Please provide following information:

-Model number

-Serial number (if any)

-Part description and number as shown in parts list

Address any correspondence to:

Campbell Hausfeld

Attn: Parts Department

100 Production Drive

Harrison, OH 45030 U.S.A.

24 Sp

9