
Compresseur d’Air Portatif
FP2051, FP2052
Généralités sur la Sécurité (Suite)
3.Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d’utilisation doivent être autorisées à se servir du compresseur.
4.Garder les visiteurs à l’écart de/et NE JAMAIS permettre les enfants dans l’endroit de travail.
5.Utiliser des lunettes de
sécurité et la protection auditive pendant l’utilisation du modèle.
6. | Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser le |
| modèle comme une prise. |
7. | Inspecter le système d’air comprimé et |
| pièces détachées électriques pour |
| toute indication de dommage, |
!DANGER
Ne jamais essayer de réparer ou de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autre modifications peuvent affaiblir le réservoir et peuvent résulter en dommage de rupture ou d’explosion. Toujours remplacer un réservoir usé, fendu ou endommagé.
Purger le
! AVERTISSEMENT réservoir
quotidiennement.
13. | L’accumulation d’humidité cause la |
| rouille qui peut affaiblir le réservoir. |
| Assurez vous de drainer le réservoir |
| chaque jour et de contrôler |
| périodiquement pour découvrir de |
| conditions de danger comme la |
| formation d'oxydation et la |
| corrosion. |
14. | L’air mouvante peut agiter la |
Installation
ENDROIT
Il est très important d’utiliser le compresseur dans un endroit propre et bien ventilé où la température n’excédera pas 38˚C (100˚F).
Un espace libre minimum de 45,7 centimètres entre le compresseur et un mur est exigé pour éviter le stoppage d’air par des objets.
!ATTENTION Ne pas
situer la prise d’air du compresseur près de la vapeur, un jet pulvérisé de peinture, endroits de décapage au sable ou autre sources de contamination. Le débris endommagera le moteur.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1. Ce produit est conçu pour l’utilisation |
Pour Pièces de Rechange, appeler 1-800-543-6400
S’il vous plaît fournir l’information suivant: | Correspondance concernant les pièces : | |
Campbell Hausfeld | ||
Attn: Parts Department | ||
100 Production Drive | ||
| Harrison, OH 45030 U.S.A. | |
23 |
| |
6 |
| |
15 | 42 | |
41 | ||
| ||
| 47 | |
| 8 | |
| 17 | |
4 |
| |
37 |
|
détérioration, faiblesse ou fuites |
avant chaque utilisation. Réparer ou |
remplacer toutes pièces défectueuses |
avant l’utilisation. |
8. Inspecter le degré de serrage de toutes |
attaches par intervalles régulières. |
!AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de réparer ou de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autre modifications peuvent affaiblir le réservoir et peuvent résulter en dommage de rupture ou d’explosion. Toujours remplacer un réservoir usé, fendu ou endommagé.
!ATTENTION
Les pièces du compresseur peuvent être chaudes, même si le modèle est hors circuit.
9.Garder les doigts à l’écart du compresseur; les pièces mobiles et chaudes peuvent causer des blessures et/ou des brûlures.
10.Si l’équipement vibre anormalement, ARRÊTER le moteur et l’inspecter immédiatement. La vibration est généralement une indication d’un problème.
11.Pour réduire le risque d’incendie, garder l’extérieur du moteur libre d’huile, de solvant ou de graisse excessive.
Ne jamais enlever
ou essayer d’ajuster la soupape de sûreté. Tenir la soupape de sûreté libre de peinture et d’autres accumulations.
poussière et le débris qui peut être |
dangereux. Lâcher l’air lentement en |
purgeant l’humidité ou pendant la |
dépressurisation du système du |
compresseur. |
PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION
!AVERTISSEMENT
Ne pas pulvériser les matériaux inflammables dans un endroit
de flamme ouverte ni près d’une source d’ignition y compris le compresseur.
15.Ne pas fumer pendant la pulvérisation de la peinture, d’insecticides ou autres matières inflammables.
16.Utiliser un masque/
respirateur pendant la pulvérisation et pulvériser dans un endroit bien ventilé pour éviter le risque de blessures et d’incendie.
17.Ne pas diriger la peinture ou autre matériel pulvérisé vers le compresseur. Situer le compresseur aussi loin que possible de l’endroit de pulvérisation pour réduire l’accumulation de surpulvérisation sur le compresseur.
18.Suivre les instructions du fabriquant pendant la pulvérisation ou le nettoyage avec des solvants ou produits chimiques toxiques.
d’un circuit de 120 volts et a une fiche |
de mise à la terre comme celle indiquée |
sur la Fig. 1. Assurer que le modèle est |
branché à une prise de courant qui a la |
même configuration que la fiche. Ce |
produit doit être mis à la terre. Dans |
l’évenement d’un |
à la terre diminue le risque de secousse |
électrique en fournissant un fil |
d’échappement pour le courant |
électrique. Ce produit est équipé avec |
un cordon qui a un fil de terre avec une |
fiiche de terre. La fiche doit être |
Broche
de Terre TEST RESET
Prise de Courant Mise de Terre
Figure 1 - Méthode de mise à la terre
branchée dans une prise de courant qui a été installée et mise à la terre correctement en respectant tous les codes et règlements locaux.
!DANGER
L’usage incorrect d’une fiche mise à la terre peut résulter en secousse électrique!
! DANGER Ne pas
utiliser un adaptateur de mise à la terre avec ce produit!
29 |
|
| 35 36 | 38 |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 43 | 11 |
|
|
|
|
|
| 21 19 |
|
| |
| 34 |
| 20 |
|
| |
|
|
| 20 |
| 18 | |
33 |
|
| 21 | 48 | 50 | |
|
| 19 | 49 |
|
| |
|
|
| 51 |
| ||
|
|
| 32 |
|
| |
| 9 |
|
| 3 |
| |
|
|
|
|
| ||
|
|
| 31 |
|
|
|
|
| 16 |
|
|
| 40 |
|
|
|
|
|
| 39 |
|
|
|
|
|
| 52 |
|
|
|
|
|
| 53 |
|
|
|
|
| 46 |
|
|
|
| 25 |
| 45 |
|
27
24 27
10
44
7
2
13
1
5
28
14
12
30
54
FP2051, FP2052
12 Fr | 17 Fr |