Campbell Hausfeld FP2400 operating instructions Ubicación, Información eléctrica, Limited Warranty

Models: FP2400

1 16
Download 16 pages 172 b
Page 10
Image 10

Cordless Air Compressor

Modelo FP2400

Limited Warranty

1.

DURATION: One year from the date of purchase by the original purchaser: One Year.

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR):

 

Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3.

WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell

 

Hausfeld compressor.

4.

WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld air compressor.

5.

WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects due to material and workmanship with the exceptions noted

Ubicación (Cont.)

pintura, chorreado de arena o cualquier otra fuente de contaminación. Estos residuos pueden dañar el motor.

Información eléctrica

!PRECAUCION Elcargador

que se sproporciona con este producto es para usar en un circuito nominal de 120 voltios. Asegúrese de que esté conectado a un tomacorriente que

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que sale del cabezal del compresor de aire.. Cuando el nivel de humedad sea alto o cuando el compresor se utiliza en forma continua durante un largo período de tiempo, esta humedad se acumulará en las conexiones y la manguera. Al usar una pistola pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la humedad saldrá a través de la manguera mezclada con el material que esté rociando.

IMPORTANTE: Esta condensación ocasionará manchas en la superficie pintada, especialmente cuando esté pulverizando pinturas que no sean a base de agua. Al rociar arena ésta ocasionará que la arena se aglutine y obstruya la pistola, reduciendo su eficacia. Para eliminar este problema, instale un filtro en la línea de aire (MP3105), lo más cerca posible de la pistola.

below.

6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE

DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this compressor is used for commercial, industrial or rental

purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Four cylinder single-stage and two-stage

compressors are not limited to a ninety (90) day warranty when used in commercial or industrial applications. Some States

do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT,

FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or

limitations of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with

instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with compressor.

D. Pre-delivery service, i.e. assembly, oil or lubricants, and adjustment.

E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. lubricants, filters and gaskets, etc.

F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser must

comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product.

G. Additional items not covered under this warranty:

1. All Compressors

a. Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in

accordance with installation and operation guidelines or damaged by contact with tools or surroundings.

b. Pump or valve failure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments or other contaminants.

c. Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality.

d. Electric motors, including brushes, check valves and pressure switches after the first year of ownership.

e. Fittings, hoses, accessories, feet, shrouds, bearings, air tools and nailers after the first year of ownership.

f. Damage due to incorrect voltage or improper wiring.

g. Other items not listed but considered general wear parts.

2. Lubricated Compressors

a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified.

b. Pump wear or valve damage caused by any oil contamination or by failure to follow proper oil maintenance

guidelines.

3. Belt Drive / Direct Drive / Gas Driven Compressors

a. Belts.

b. Ring wear or valve damage.

c. Manually adjusted load/unload and throttle control devices.

tenga la misma configuración del enchufe.

CABLEADO

1.Los códigos de cableado eléctrico locales varían de un área a otra. El cableado de la fuente, el enchufe y el protector deben estar clasificados al menos para el amperaje y el voltaje indicado en la placa del cargador y deben cumplir con todos los códigos de electricidad para este mínimo.

Pre-Operación

NOTA: El compresor no funcionará cuando el cargador esté enchufado en el receptáculo del cargador.

REEMPLAZO DE FUSIBLES

NOTA: El compresor se entrega con los fusibles retirados. Para instalar el fusible, abra la puerta para almacenaje de accesorios e introduzca el fusible en el enchufe.

Cuando reemplace el fusible, asegúrese de que el compresor esté apagado y que no tenga nada conectado a él. (Vea dónde se localiza el fusible en la hoja de Especificaciones y Características). NUNCA reemplace un fusible quemado con un fusible de mayor clasificación.

 

AVISO

La batería

 

debe ser

 

 

 

 

 

cargada antes del uso inicial, y si la luz amarilla se enciende. Si la energía de la batería se gasta completamente y no se recarga, puede que la batería no pueda volver a cargarse. Recargue la unidad cada 3 a 6 meses, aun si no ha utilizado la unidad.

RECARGA DE CA DE 120 VOLTIOS

Para recargar la batería utilizando el adaptador de CA de 120 voltios, siga los siguientes procedimientos:

1.Presione el interruptor de energía a la posición de apagado e introduzca el adaptador de recarga de 120 voltios de CA en el enchufe de alimentación ubicado junto al interruptor de energía.

2.Enchufe el cargador en un tomacorriente de 110/120 voltios. Las luces, una roja y otra amarilla, destellarán indicando que la batería se está recargando.

3.Cargue el compresor entre 14 y 16 horas antes de usarlo por primera vez. Después de subsecuentes usos, recargue la batería de 7 a 9 horas. Si la unidad se usa durante demasiado tiempo después que haberse

encendido la luz amarilla, el tiempo de recarga podría llevar hasta 20 horas y la vida útil de la batería puede verse reducida.

4.No haga funcionar la unidad mientras se esté recargando con el adaptador de CA de 120 voltios. La unidad no funcionará mientras esté recargándose.

LUCES INDICADORAS DE LA BATERÍA

Las luces verdes, amarillas y rojas muestran el estado de la batería. La luz verde indica que la batería está cargada. La luz amarilla indica que la batería tiene poca carga y es preciso recargarla. Si la luz roja se enciende en cualquier momento, la unidad no funcionará.

!ADVERTENCIA Node deje

atender el compresor mientras la unidad está en funcionamiento.

!PRECAUCION Apagueunidad la para permitir que el compresor se enfríe durante 20 minutos después de 20 minutos de funcionamiento continuo. Si no se enfría adecuadamente, el compresor se recalentará.

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, compressor or

 

component which is defective, has malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

 

A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.

 

B. Portable compressors or components must be delivered or shipped to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service

 

Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

 

C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).

9.

WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

 

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of

 

replacement parts.

Limited Warranty applies in the U.S., Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from State to State or country to country.

www.chpower.com

 

 

 

 

Después que se haya cargado la

 

 

 

 

batería, el compresor está listo para

LUZ

LUZ

LUZ

INDICATOR DE

usar. Si la batería no se ha cargado, vea

VERDE

AMARILLA

ROJA

BATERIA

Encendido

Apagado

Apagado

Completa a normal

la sección sobre CARGA DE 120

VOLTIOS DE CA antes de continuar.

Apagado

Encendido

Apagado

Débil, necesita recargarse

CONSEJOS PARA UNA MAYOR

Apagado

Apagado

Encendido

Agotada, necesita recargarse INMEDIATAMENTE

DURACIÓN DE LA BATERÍA

 

 

 

La unidad no funcionará

- Cargue la batería durante 14 horas

Apagado

DESTELLO

DESTELLO

La unidad está cargando y no funcionará.

antes de usar el compresor por

primera vez. Use el adaptador para

 

 

 

 

 

 

 

 

cargador que se adjunta.

 

 

 

 

 

10

23 Sp

Page 10
Image 10
Campbell Hausfeld FP2400 operating instructions Ubicación, Información eléctrica, Limited Warranty