Campbell Hausfeld IFN3490, IFN2190 operating instructions Operational Modes, Servicio Técnico

Models: IFN2190 IFN3490

1 12
Download 12 pages 30.38 Kb
Page 4
Image 4
! CAUTION
Gire
Rotate

Operating Instructions

Model IFN3490 and IFN2190

Manual de Instrucciones

Modelo IFN3490 and IFN2190

8. Presione el elemento de contacto de

2. Jale el

El mecanismo El

ANTI DISPARO SIN CARGA

4.Carefully place no- mar tip

over the end of

work

contact Grooves element. Position tip onto

WCE

making certain serrated gooves on each piece are in line and fit snugly together.

5. Position retaining

ring on no- mar tip and

work surface. Then, the nose of the nailer is tapped against the work surface causing a nail to be driven.

Each time the Work Contact Element is depressed, a nail is driven into the work surface. Extreme care should be taken because a nail will be driven when the WCE is pressed against any surface.

To convert the tool from one mode to the other:

1.

Remove o-ring on the side of

 

trigger pin.

2.

Remove trigger pin, trigger, and

 

trigger spring.

3.

Switch out only the trigger.

and down without sticking or binding.

4. Reconnect air supply to the nailer.

5. Depress the

Work

Contact

Element

(WCE)

against the

work surface

without

pulling the

trabajo (WCE) contra la superficie de

trabajo. Tire del gatillo. La clavadora

DEBE FUNCIONAR.

1

2

CÓMO CARGAR LA CLAVADORA

1.Siempre conecte la herramienta al abastecimiento de aire antes de cargar los sujetadores.

mecanismo

del

enganche

del empu-

empujador

 

jador de

de clavos

 

clavos hasta

 

 

que el

 

 

empujador

 

 

se engrane

 

 

con el

 

 

enganche

 

 

del cargador.

 

 

3. Sostenga la herramienta hacia arriba para que los clavos se deslicen para atrás hacia la

La IFN2190 está equipada con una característica de anti disparo sin carga. Esto evita que se presione el WCE cuando sólo queden pocos clavos. Simplemente cargue nuevos clavos a continuación de los que quedan, para continuar disparando.

CÓMO AJUSTAR LA DIRECCIÓN DEL ESCAPE

Las clavadoras NS2090 y NS2890 vienen con un deflector de escape de dirección ajustable. Esto

está diseñado para que el usuario

press firmly in place.

6. Check

that the

WCE and

trigger

move up

and down

freely

without

sticking or

4. Replace trigger spring, trigger,

trigger pin, and o-ring.

WORK CONTACT ELEMENT (WCE)

Check the opera- tion of the Work

Contact Element (WCE) trip mechanism before each use. The WCE must move freely without binding through its entire travel distance.

trigger. The

nailer MUST NOT OPERATE. Do not

use the tool if it operates without

pulling the trigger. Personal injury

may result.

6. Remove

nailer from

work

surface. The

Work

2.Jale el mecanismo del empujador de clavos hasta que éste engrane con el enganche del cargador.

El mecanismo El

delenganche empujador

de clavos

ranura del cargador.

4. Presione el empujador con el enganche para desen− ganchar al empujador una vez que se hayan

pueda cambiar la dirección del escape. Con la llave de 5 mm que se proporciona, afloje el tornillo del deflector; luego gire el deflector en la dirección deseada y vuelva a ajustar el tornillo.

CÓMO DESATASCAR LA CLAVADORA

1. Desconecte la clavadora del abaste- cimiento de aire.

binding.

Operational Modes

The IFN2190 and IFN3490 stick framing nailers may be operated in the “Single Cycle” or the “Bottom Trip” mode. The nailer is delivered in the single cycle mode. A separate ‘red’ trigger for “Bottom Trip” mode is included with tool as an accessory.

Always know the

! WARNING operational mode of the nailer before using. Failure to know the operational mode could result in death or serious personal injury.

SINGLE CYCLE MODE

When the black trigger is installed, nailer is in single cycle mode. This method is recommended when precise nail placement is required. Operation in this mode requires trigger to be pulled each time a nail is driven. Nailer can be actuated by depressing the WCE against work surface followed by pulling the trigger.

The trigger must be released after each fastener is driven to allow tool to reset.

BOTTOM TRIP MODE

When the red trigger is installed, the nailer is in bottom trip mode. This method is recommended when less precise nail placement is required. Operation in this mode requires trigger to be depressed with nailer off of the

The WCE spring must return the WCE to its fully extended position after being depressed. Do not operate the nailer if the WCE trip mechanism is not operating properly. Personal injury may occur.

1. Disconnect the air supply from the nailer.

2.Remove all nails from the magazine

(see Unloading The Nailer).

3.Make sure the trigger and work contact element

(WCE) move freely up

Contact

Element

(WCE) must

return to its

original

down position. Pull the trigger. The

nailer MUST NOT OPERATE. Do

not use the tool if it operates while

lifted from the work surface.

Personal injury may result.

7. Pull the trigger and depress the

work contact element (WCE) against

the work surface. The nailer MUST

OPERATE.

1

2

8.Depress the Work Contact Element (WCE) against work surface. Pull the trigger. The nailer MUST OPERATE.

1

2

3. Cargue la

tira de sujetadores en la ranura del

cargador. Asegúrese

de que los

clavos estén colocados en la herramienta en la orientación correcta.

4.Presione el empujador

con el enganche para desen-

ganchar al empujador. Asegúrese

de que la cabeza del último clavo esté debajo de la cabeza del empujador.

CÓMO DESCARGAR LA CLAVADORA

1.Siempre descargue todos los sujetadores antes de retirar la herramienta de funcionamiento. La acción de descargar es lo contrario a la de cargar, con la excepción que siempre debe desconectarse la manguera de aire antes de descargar.

retirado todos los clavos.

CÓMO AJUSTAR LA PENETRACIÓN DEL CLAVO

Las clavadoras NS2090 y NS2890 tienen una característica de profundidad de accionamiento ajustable. Esto permite que el usuario determine qué tan profundo se va a introducir un clavo en la superficie de trabajo.

1.Ajuste la presión de operación a una presión que accionará uniformemente a los sujetadores. No exceda la máxima presión de operación de la clavadora de 8,27 bar.

2.Para ajustar la profundidad de accionamiento, afloje el perno de 4 mm que está encima de la nariz. Para aumentar la profundidad, presione el elemento de contacto de trabajo (WCE), hacia la nariz, tanto como lo desee. Vuelva a ajustar el perno. Para disminuir la profundidad, retire el WCE tanto como desee. Vuelva a ajustar el perno.

3.Asegúrese de que el gatillo y el elemento de contacto de trabajo (WCE) se

muevan fácilmente hacia arriba y hacia abajo

sin pegarse o atracarse luego de cada ajuste.

2. Retire todos los clavos del cargador (ver Cómo cargar o

Cómo descargar).

Si se ignora este paso, los clavos saldrán disparados por la parte frontal de la herramienta.

3. Inserte un

desar- mador en la nariz de

la he- rramienta. Empuje la cuchilla

del accionador para soltar el clavo atracado.

4.Sujete el clavo

atracado con unos alicates, y retírelo.

Servicio Técnico

Si desea hacer alguna pregunta referente a la reparación u operación de las clavadoras, sírvase llamar a nuestro número especial, 1-800-543-6400. Si llama desde Ohio o fuera de los Estados

www.chpower.com

4

5-Sp

Page 4
Image 4
Campbell Hausfeld IFN3490, IFN2190 operating instructions Operational Modes, Servicio Técnico