! ADVERTENCIA

Manual de Instrucciones

Modelo IFN3490 and IFN2190

Operating Instructions

Model IFN34900

conectar la tubería de aire ANTES de cargar los sujetadores. La clavadora puede expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves.

Protéjase la vista y los oídos. Use anteojos de

seguridad Z87, con protección lateral y tápese los oidos adecuadamente. Los

patrones y los usuarios son responsables de que tanto los opeerarios como otras personas en los alrededores se protegan adecuadamente. De lo contrario podrían sufrir heridas oculares o sordera permanente shields.

No use una

válvula de

chequeo o ninguna

conexión que permita que el aire permanezca

en la clavadora. Se puede producir la muerte o lesiones personales graves.

Nunca ponga las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de la clavadora. Ésta puede expulsar

un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves.

Nunca cargue la clavadora por la manguera de aire ni hale la

manguera para

mover la clavadora o el compresor de

aire. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y objetos puntiagudos. Reemplace cualquier manguera que esté dañada, débil o

desgastada. Ésto podría ocasionar heridas o daños a la herramienta

Siempre asuma que la clavadora está cargada. Nunca la use como juguete. Siempre mantenga a otros a una distancia segura en caso de que la clavadora se dispare accidentalmente. Nunca la apunte hacia personas. Si la dispara accidentalmente podría ocasionarle la muerte o heridas graves.

No clave un clavo encima de otro. El clavo podría saltar y ocasionarle la muerte o heridas graves.

No opere la clavadora ni permita que

otros la operen si las etiquetas de advertencia están ilegibles.

Éstas se encuentran en el cargador o el cuerpo de la clavadora.

Nunca deje la clavadora desatendida o conectada al compresor de aire si no la va a usar. Si alguien sin experiencia comienza a usarla podría ocasionarle heridas graves.

No deje que la herramienta se caiga ni la tire. Ésto podría dañarla o convertirla en algo peligroso de usar. En caso de que la herramienta se haya caido o la hayan tirado, revísela con cuidado a ver si está doblada o rota, si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire. DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasionarle heridas graves.

! PRECAUCION Ésto le

indica

que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.

No modifique o altere la clavadora o

ninguna de sus partes. No use la clavadora si le faltan alguna de las

tapas protectoras o

si éstas han sido modificadas. No use la clavadora como un martillo. Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramienta.

Evite trabajar con esta clavadora por largos periodos. Deje de usar la clavadora si siente dolor en las manos o en los brazos.

Siempre revise que el Elemento de Contacto de Trabajo esté funcionando correctamente. Puede que se clave un clavo por accidente si el Elemento de Contacto de Trabajo no está funcionando correctamente. Se pueden producir lesiones personales (vea la sección “Cómo Revisar el Elemento de Contacto de Trabajo”).

Desconecte la fuente de suministro de aire y elimine la tensión del disparador antes de tratar de sacar cualquier clavo atascado, ya que la clavadora podría disparar un clavopor el frente. Ésto podría ocasionarle heridas.

AVISO

Ésto le

indica

una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.

Evite usar la clavadora cuando el depósito está vacío. Ésto podría acelerar su desgasto.

Limpie y chequée todas las mangueras de suministro de aire y conexiones antes de conectar la clavadora al compresor. Reemplace las mangueras y conexiones que estén dañadas o desgastadas. El

Fasteners

IFN2190 Tool will also drive fasteners designed for: Sears 18465, Porter Cable FR350, Hitachi NR83A, and Senco FramePro 702XP, 752XP, Ridgid R350RHA, and DeWalt D51844, D51845.

IFN3490 Tool will also drive fasteners designed for: Porter Cable FC 350A, Hitachi NR83AA2, Senco FramePro 701XP, 751XP , Ridgid R350CHA, DeWalt D51822, D51823, and Paslode F-3505.

Limited Warranty

1.

DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld (Standard Duty and

 

Unannounced) – One (1) Year, (Serious Duty) – Two (2) Years, (Extreme Duty) – Three (3) Years; IronForce by Campbell

 

Hausfeld – One (1) Year; Farmhand – Three (3) Years; Maxus – Five (5) Years.

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

 

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3.

WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

 

Campbell Hausfeld product.

4.

WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun,

 

inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.

5.

WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the

 

duration of the warranty period.

6.

WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

 

A.

Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED

 

 

FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,

 

 

industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States

 

 

do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

 

B.

ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY

 

 

DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the

 

 

exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply

 

 

to you.

 

C.

Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance

 

 

with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser’s abuse, neglect or

 

 

failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety

 

 

devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

 

D.

Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

 

E.

Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,

 

 

driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants,

Componentes y especificaciones de la clavadora

Deflector de escape

 

 

de dirección ajustable

Agujero roscado/balanceador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mecánico (M8 x 1,25)

 

 

IFN2190

IFN3490

 

 

 

REQUIERE (m3/min con 16

 

 

 

 

Gatillo de

Área de carga de clavos

clavos por minuto a 6,21 bar)

0,12

0,12

 

 

 

ciclo único

 

 

 

 

 

 

 

ENTRADA DE AIRE

6,4 mm (1/4”) NPT

6,4 mm (1/4”) NPT

 

 

RANGO DE LONGITUD

5,08 cm (0.113”) a

5,08 cm (0.113”) a

 

 

DEL CLAVO

8,89 cm (0.131”)

8,89 cm (0.131”)

 

 

RANGO DEL CUERPO

2,9 mm (0.113”) a

2,9 mm (0.113”) a

 

Cargador

DEL CLAVO

3,3 mm (0.131”)

3,3 mm (0.131”)

 

 

CAPACIDAD DEL

CARGADOR

60-75

75-105

 

PESO

37,4 kg (8 lbs. 4 oz.)

36,6 kg (8 lbs. 1 oz)

 

LONGITUD

54,62 cm (21.5”)

46,99 cm (18.5”)

Etiquetas de advertencia

ALTURA

35,56 cm (14”)

35,56 cm (14”)

 

PRESIÓN MÁXIMA

8,27 bar (120 psi)

8,27 bar (120 psi)

Elemento de contacto

de trabajo

 

 

 

RANGO DE PRESIÓN

4,83 - 8,27 bar

4,83 - 8,27 bar

 

 

(70 - 120 psi)

(70 - 120 psi)

 

Área de descarga de clavos

www.chpower.com

2-Sp

 

material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters,

 

collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other

 

expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original

 

purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.

F.

Cosmetic defects that do not interfere with the product’s function.

7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or

components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.

8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

A.

Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.

Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service

 

Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

C.

Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).

9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability

of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or country to country.

7

Page 7
Image 7
Campbell Hausfeld IFN2190 Fasteners, Model IFN34900, Limited Warranty, Componentes y especificaciones de la clavadora