Operating Instructions | Model IFN3490 and IFN2190 |
Notes
Notes
Notas
Manual de Instrucciones | Modelo IFN3490 and IFN2190 |
|
|
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Clavador de
Armazones
Printed in China
Índice
Info. Generales de
Descripción
La clavadora ha sido diseñada para marcos, armaduras, subsuelos, encofrados, plataformas exteriores y ensamblaje de construcción de tarimas. Las características incluyen: cargador de conveniente capacidad terminal, punta no desgastable, escape ajustable, gatillo de ciclo único y un mecanismo ajustable de profundidad de accionamiento.
Informaciones Generales de Seguridad
Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y manteimiento.
Lea este manual y cerciórese |
|
|
|
|
|
| |
de que comprende todas las |
|
|
|
medidas de seguridad e |
|
|
|
|
| ||
instrucciones antes de usar la |
| MANUAL |
|
clavadora. Comuníquese con |
|
|
|
un representante de Campbell |
|
|
|
Hausfeld si tiene alguna pregunta. |
|
PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65
!DANGER
Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.
RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:
Antes de operar la clavadora, lea y asegúrese que comprende todas las advertencias de seguridad y las etiquetas. Siga las instrucciones de operación descritas en este manual.
RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR:
Distribuya este manual de instrucciones a todos los usuarios antes de permitirles usar la clavadora. Asegúrese que todos los operadores lean, comprendan y sigan todas las advertencias de seguridad, las etiquetas y las instrucciones descritas en este manual.
!PELIGRO
Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.
●No use ningún tipo de gases inflamables u oxigeno para operar la clavadora. Use sólo
aire comprimido filtrado, lubricado y regulado. Si se usa gas comprimido en vez de
aire comprimido, la clavadora podría
explotar y producir la muerte o lesiones personales graves.
●No exceda la presión máxima de trabajo de la clavadora (110 psi) ya que
ésta no funcionará |
|
adecuadamente. No |
|
use una fuente de aire |
|
comprimido que pueda |
|
suministrar más de 200 | 7,58 bar |
psi. La clavadora | Max. |
podría explotar y |
|
producir la muerte o lesiones |
|
personales graves. |
|
●Nunca limpie la clavadora con gasolina
o ningún otro líquido inflamable. Nunca use la clavadora en la cercanías de líquidos o gases inflamables. Una
chispa podría
encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves.
●Siempre colóquese en una posición firme y
balanceada para usar o manipular la clavadora.
●No modifique ni deshabilite el
Elemento de Contacto de Trabajo. No amarre ni pegue con cinta adhesiva el Elemento de Contacto de Trabajo ni el
Localice el número del modelo y el código de fecha en la herramienta, el depósito y la tapa, y regístrelos a continuación:
Modelo No ______________________
código de fecha ___________________
Conserve estos números para referencia.
gatillo en una posición oprimida. Se puede producir la muerte o lesiones personales graves.
●No toque el gatillo
a menos que se estén clavando clavos.
Nunca haga arrancar
la línea de aire con una clavadora ni mueva la clavadora cuando esté tocando
el gatillo. La
herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves.
! ADVERTENCIA Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas graves.
●Siempre
desconecte la clavadora de la tubería de aire antes de despejar atascamientos,
ajustar o dar servicio a la clavadora, cuando se vuelva a cargar, o cuando no se está usando. Siempre vuelva a
8 | www.chpower.com |
Las clavadoras de Campbell Hausfeld Nailers cumplen o exceden los estándards de la Industria | IN712700AV 2/06 |
establecidos en los códigos |
|
© 2006 Campbell Hausfeld. |
|