! AVERTISSEMENT

Instructions D’Utilisation

Modèles NS219000, NS289100, NS289500 et NS349000

!AVERTISSEMENT

Avertissment indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves.

Toujours débrancher le tuyau d’air comprimé de la cloueuse avant de dégager un clou

bloqué, de régler,

de réparer ou de transporter la cloueuse ou lorsque celle-ci n’est pas en service. Le raccordement du tuyau d’air comprimé doit toujours s’effectuer AVANT le chargement du magasin. L’éjection accidentelle d’un clou peut causer des blessures graves ou mortelles.

Protéger vos yeux avec des lunettes de sécurité

Z87 à écrans latéraux et vos oreilles avec un protecteur auditif. Le

patron et l’utilisateur

sont responsables pour assurer que l’utilisateur et ceux à proximité de la cloueuse portent l’équipement de securite, sinon, il y a risque de blessures graves oculaires ou de dommage permanent a l’ouie. sécurité, sinon, il y a risque de blessures graves oculaires l’équipement de sécurité, sinon, il y a risque de blessures graves oculaires ou de dommage permanent à l’ouie. sécurité, sinon, il y a risque de blessures graves oculaires ou de dommage permanent à l’ouïe.

Ne pas utiliser un clapet ni autre raccord qui

permet que l’air reste dans la

cloueuse. Cela peut entraîner

des blessures graves ou mortelles.

Ne jamais poser l’embout de clouage sur la main ou sur toute autre partie du corps. L’éjection accidentelle d’un

clou peut causer des blessures graves ou mortelles.

Ne jamais

transporter la cloueuse par le tuyau à air. Ne jamais tirer sur le tuyau pour déplacer la

cloueuse ou le compresseur. Garder le tuyau à air à l’écart de la chaleur, l’huile et les objets pointus.

Remplacer les tuyaux endommagés, faibles ou usés. Sinon, il y a risque de blessures personnelles ou de dommage à l’outil.

Toujours présumer que la cloueuse contient des clous. Ne jamais traiter la cloueuse de jouet. Toujours tenir les autres personnes à l’écart de l’endroit de travaille en cas d’expulsion accidentelle. Ne jamais diriger la cloueuse vers une autre personne. Le déclenchement accidentel de la cloueuse peut causer la mort ou blessures graves.

Ne jamais enfoncer

les clous un par dessus l’autre. Le clou pourrait ricocher et causer la mort ou une blessure grave de perforation.

Ne pas utiliser

 

 

la cloueuse/ni

!

AVERTISSEMENT

permettre

 

 

qu’une autre

 

 

personne

 

 

l’utilise si les

 

 

avertissements

 

 

ou les étiquettes d’avertissement situés sur le chargeur et corps de la cloueuse ne sont pas lisables.

Ne jamais laisser la cloueuse sans surveillance ni branchée à un compresseur si hors-service. Il y a risque de blessures graves si la cloueuse est utilisée par une personne qui ne connait pas les instructions d’utilisation.

Ne pas échapper ni jeter l’outil car ceci peut causer du dommage le rendant dangereux à utiliser. Si l’outil s’est fait échappé ou jeté, l’examiner soigneusement afin de déterminer s’il est courbé, fendu ou s’il y a des fuites ou pièces détachées endommagées. ARRËTER et réparer avant d’uitliser , sinon, il y a risque de blessures graves.

!ATTENTION indiqueAttention une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.

Ne pas modifier ni altérer la cloueuse ou ces pièces. N’utilisez pas une cloueuse si les écrans ou protecteurs ont été enlevés ou altérés. Cela peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil.

Éviter d’utiliser la cloueuse pour une période de temps prolongée. Cesser d’utiliser la cloueuse si l’on ressent des douleurs dans les mains ou dans les bras.

Toujours vérifier le bon fonctionnement du mécanisme de déclenchement par contact (WCE). L’éjection accidentelle de clou peut se

produire si ce mécanisme ne fonctionne pas correctement et cela pourrait entraîner des blessures. (Voir “Vérification du mécanisme de déclenchement par contact”).

Guide De Dépannage

Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il résultat risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un

Technicien Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé.

Problème

Cause

Solution

Fuite d’air à l’endroit de la

Joints torique endommagés dans le carter

Remplacer les joints toriques et vérifier lefonctionnement

soupape de la gâchette

de la soupape de la gâchette

du mécanisme de déclenchement par contact

 

 

 

Fuite d’air entre le carter et le nez

Vis desserrées dans le carter

Serrer les vis

 

Joints torique endommagés

Remplacer les joints torique

 

Amortisseur endommagé

Remplacer l’amortisseur

 

 

 

Fuite d’air entre le carter et le

Vis desserrées

Serrer les vis

capuchon

Joint d’étanchéité endommagé

Remplacer le joint d’étanchéité

 

 

 

 

La cloueuse saute un clou

Amortisseur usé

Remplacer l’amortisseur

pendant l’expulsion

Saleté dans la pièce du nez

Nettoyer la rainure du chassoir

 

 

Saleté ou dommage qui empêche le

Nettoyer le chargeur

 

fonctionnement libre des clous ou du

 

 

poussoir dans le chargeur

 

 

Ressort de poussoir endommagé

Remplacer le ressort

 

Circulation d’air insuffisante à la cloueuse

Inspecter le raccord, tuyau ou le compresseur

 

Joint torique du piston usé ou manque de

Remplacer les joints torique. Graisser.

 

lubrification

 

 

Joint torique de la soupape de gâchette

Remplacer les joints torique

 

endommagé

 

 

Fuites d’air

Serrer les vis et raccords

 

Fuite du joint étanchéité du capuchon

Remplacer le joint d’étanchéité

 

 

 

La cloueuse fonctionne

Graissage insuffisant de la cloueuse

Graisser la cloueuse

lentement ou a une perte de

 

 

puissance

Rupture du ressort du capuchon de cylindre

Remplacer le ressort

 

Orifice d’échappement du capuchon obstrué

Remplacer les pièces internes endommagées

 

 

 

Blocage des clous

Guide du chassoir usé

Remplacer le guide

Pièces Détachées Et Spécifications De La Cloueuse

NS219000

NS289100

NS289500

NS349000

Déflecteur de direction

Trou fileté/Balancier

d’échappement réglable

d’outil (M8 x 1.25)

 

Clous de mauvaise taille

Utiliser les clous de taille recommandée

Clous courbés

Remplacer les clous

• REQUIERT

 

 

 

 

(mΔ/min avec 16 clous

0,12

0,12

0,12

0,12

par minute @ 621 kPa)

 

 

 

 

• ARRIVÉE D’AIR

1/4 po NPT

1/4 po NPT

1/4 po NPT

1/4 po NPT

GAMME DE LONGUEUR

DE CLOUS

2 po - 312 po

2 po - 312 po

2 po - 312 po

2 po - 312 po

• GAMME DE TIGES

0.113 po -

0.113 po -

0.113 po -

0.113 po -

DE CLOUS

0.131 po

0.131 po

0.131 po

0.131 po

• CAPACITÉ DU

 

 

 

 

CHARGEUR

60-75

75-105

75-105

75-105

• POIDS

3,77 kg

4,05 kg

3,40 kg

3,94 kg

Gâchette de cycle unique

Endroit de chargement de clous

Chargeur

Vis du chargeur ou nez dégagés

Serrer les vis

Chassoir endommagé

Remplacer le chassoir

• LONGUEUR

49,53 cm

55,25 cm

55,25 cm

50,17 cm

• HAUTEUR

38,10 cm

38,10 cm

38,10 cm

38,10 cm

• PRESSION MAXIMUM

827 kPa

827 kPa

827 kPa

827 kPa

• GAMME DE PRESSION

483-827 kPa

483-827 kPa

483-827 kPa

483-827 kPa

Décalcomanies de sécurité

Mécanisme de déclenchement par contact

Endroit d’expulsion de clous

2-Fr

7-Fr

Page 10
Image 10
Campbell Hausfeld Guide De Dépannage, Modèles NS219000, NS289100, NS289500 et NS349000, Problème Cause Solution

NS289500, NS219000, NS349000, NS289100 specifications

Campbell Hausfeld has established itself as a reputable brand in the world of air compressors and pneumatic tools, and their models NS349000, NS219000, NS289100, and NS289500 are prime examples of their commitment to quality and innovation. Each of these air compressors is designed with key features and technologies that cater to various needs in both professional and DIY settings.

The Campbell Hausfeld NS349000 is a robust oil-lubricated air compressor, making it ideal for users seeking durability and longevity. Its large tank capacity allows for extended operation without frequent refills, making it suitable for heavy-duty tasks. The powerful motor ensures high performance and reliability, while the low noise level makes it a great option for indoor use. Additionally, the model features a quick connect air coupler, which enhances convenience by allowing users to change tools effortlessly.

Moving on to the NS219000 model, this air compressor is designed with portability in mind. Weighing less than a typical compressor, it is easy to transport, making it perfect for contractors and homeowners alike. This model features a direct drive design, minimizing maintenance and increasing efficiency. With a maximum pressure of 125 PSI, it provides enough power for various inflation and nailing tasks, ensuring users can tackle a range of projects with ease.

The NS289100 model stands out due to its user-friendly design and versatility. This compressor includes an oil-free pump, which simplifies maintenance and makes it easy to store since there’s no need to worry about oil spills. The NS289100 offers a lightweight design, making it highly portable for on-the-go jobs. Its dual pressure gauges provide easy monitoring of output pressure, ensuring users can keep track of their air supply effectively.

Lastly, the NS289500 model is another oil-free compressor that combines power and quiet operation. It also features a compact design which allows users to store it easily without sacrificing performance. The quick-connect feature further enhances efficiency, enabling users to switch between tasks seamlessly. This model caters to professionals and hobbyists who require a reliable and powerful air compressor without the cumbersome weight.

In summary, all four Campbell Hausfeld air compressor models — NS349000, NS219000, NS289100, and NS289500 — possess features and technologies geared toward efficiency, portability, and low maintenance. Whether you need heavy-duty performance, user-friendly operation, or a lightweight design, these compressors provide versatile solutions for numerous applications, establishing Campbell Hausfeld as a leader in the market.