! AVERTISSEMENT
mauvaises soudures.
! AVERTISSEMENT Toutespersonnes utilisant cet équipement ou qui sont dans l’endroit pendant l’utilisation de l’équipement doivent porter des vêtements de soudage protecteurs y compris: la protection pour les yeux avec l’écran correct, vêtements incombustibles, gants de soudeur en cuir et la protection complète pour les pieds.
Pour le
! AVERTISSEMENT chauf-
fage, soudage ou coupage des matériaux qui sont galvanisés, plaqué en zinc, plomb, ou en cadmium, se référer à la section Généralités Sur La Sécurité pour plus d’instructions. Les vapeurs extrëmement toxiques sont produit pendant le chauffage de ces métaux.
4. Raccorder le collier de mise à la terre à l’objet de travail ou à l’établi (si en métal). S'assurer que le contact est sûr et non obstrué par la peinture, le vernis, la corrosion, ou autres matériaux non-métalliques.
5. Insérer la partie exposée de l'électrode (l'extrémité sans flux) dans les mâchoires du porte-électrode.
6. Régler le bouton de réglage d'ampérage au bon endroit pour le diamètre de l'électrode. Se reporter au tableau suivant pour les bons réglages de courant de l'électrode.
Instructions D’Utilisation & Manuel De Pièces
Modèle WS2800
| | | | | Pour Des Informations | |
| 9 | | | | Concernant Ce Produit, | |
| | 25 | 14 (boîtier intérieur) | | Appeler 1-800-746-5641 |
| | | | | |
| 11 | | 12 | | 5 | |
| | | | |
| | | 2 | | |
| | | 3 | 8 | |
| 10 | | | |
| | 1 | | |
| | | | |
| | | | | |
| 4 | 17, 26 | 16 | | | |
| | 13 | | | |
| | | | | |
| | 7 | 15 | | | |
| | | | | |
| 18 | | 27 | | | |
| | | | | |
| 20 | | | | | |
| 19 | | 23 | | 6 | |
| | | | |
| | 21 | | | |
| | 24 | | | |
Figure 16 - Pièces de Rechange | 22 | | | | |
| | | | |
Liste De Pièces De Rechange | | | | |
No de | | | | | | |
Réf. | Description | | | | Numéro de Pièce | Qté |
1 | Décalque, avertissement ▲ | | | DK683400AV | 1 |
2 | Connecteur, dinse | | | | WC000200AV | 2 |
3 | Emboîtement, dinse | | | | WC000300AV | 2 |
4 | Cordon amovible, courant – 230V, 50A (NEMA 6-50P), | | | | |
| 7 pieds (213 cm), 12AWGX3C, Type SJT | | | * | 1 |
5 | Câble, soudage – 5 AWG (15 mm2) x 10 pieds (305 cm) | | | WC000800AV | 2 |
6 | Pince, travail – 250A | | | | WC100100AV | 1 |
7 | Serrage ▲ | | | | WC102400AV | 1 |
8 | Support, électrode – 300A | | | | WC200200AV | 1 |
9 | Manche | | | | WC301600AV | 1 |
10 | Cheville, tubulure – 0,94 po (24 mm) DE | | | WC301601AV | 2 |
11 | Taradeuse, vis – M4-0.7 X 35 mm (manche) | | | * | 4 |
12 | Trousse de manivelle (inclut manivelle, bouton, boulon, rondelles et écrou) | WC302300SJ | 1 |
13 | Interrupteur, courant | | | | WC402400AV | 1 |
14 | Interrupteur, thermique ▲ | | | WC402500AV | 1 |
15 | Voyant – vert | | | | WC402600AV | 1 |
16 | Voyant – jaune | | | | WC402700AV | 1 |
17 | Ventilateur ▲ | | | | WC402800AV | 1 |
18 | Essieu | | | | WC704300AV | 1 |
19 | Écrou autofileur | | | | WC704301AV | 2 |
20 | Roue | | | | WC704400AV | 2 |
21 | Roulette | | | | WC704500AV | 2 |
22 | Vis, taraudeuse – M4-0.7 X 10 mm (roulette) | | | * | 8 |
23 | Porte | | | | WC705100AV | 1 |
24 | Fiche, charnière ▲ | | | | WC705300AV | 2 |
25 | Aiguille, jauge | | | | WC705500AV | 1 |
26 | Grille, ventilateur | | | | WC706200AV | 1 |
27 | Verrou, porte | | | | WC706300AV | 1 |
28 | Lentille, soudage – Écran 10, 2x4-1/4 po (51x108 mm) ▲ | | | WC801100AV | 1 |
29 | Masque à main ▲ | | | | WC801300AV | 1 |
30 | Marteau/brosse de piquage ▲ | | | WC803000AV | 1 |
*Quincaillerie standard disponible à votre quincaillerie ou fournisseur de soudage local. ▲Non illustré
le manche amovible loin du masque. Tailler le surplus de plastique pour retirer les bords tranchants.
2.Insérer la lentille filtrante.
3.Fixer les raidisseurs sur les goupilles des pattes de fixation de la lentille.
4.Pour fixer le manche, placer le masque sur une surface plane et presser le manche en place
| Manchon serti | Câble de |
| | Manche | soudure |
| Porte- | Vis de réglage du câble |
| Vis de réglage du manche |
| électrode |
| Figure 5 – Porte-électrode | |
| | Lentille |
Porte-lentille
Raidisseur de retenue
Figure 6 – Masque à main
Figure 7 – Masque à main
MONTAGE DU CASQUE DE SOUDEUR - Modèles promotionnels seulement Modèle WT1000 (Voir Figure 8)
1.Retirer les dispositifs de retenue de la lentille du casque.
2.Placer d'abord la lentille transparente dans le casque, puis la lentille ombragée dans le casque. La lentille transparente devrait être à l'extérieur puisque sa raison d'être est de protéger la lentille ombragée des étincelles et des projections. Fixer les deux lentilles en encliquetant le dispositif de retenue des lentilles en place.
3.Positionner le bras de réglage du côté droit du casque. Placer la petite goupille du bras dans l'un des petits trous du casque. Ce réglage contrôle
l'ajustement du casque lorsqu'il est abaissé et se repositionne facilement au besoin.
4.Positionner le protège-tête à l'intérieur du casque. Assembler le casque en insérant la vis d'ancrage dans le protège-tête et dans le casque (et le bras de réglage du côté droit) puis dans l'écrou de tension, tel qu'illustré. Ne pas resserrer l'écrou de tension jusqu'au bout.
5.Faire l'essai de l'ajustement du casque de soudeur. Ajuster la bande à cliquet du protège-tête à une position confortable et abaisser le casque. Si celui-ci est trop près ou trop loin du visage, utiliser un trou différent pour le bras de réglage. Ajuster les écrous de tension pour que le casque s'abaisse facilement sur le visage en penchant la tête.
Armazón
Perno Prisionero (2)
Tuerca de Tensión (2) | Máscara |
|
Brazo de
Ajuste (2)
Soporte de los lentes
PestañaLentes Oscuros
Figura 4 | Cubierta Clara de los Lentes (2) |
Fonctionnement
1.Lire, comprendre, et suivre toutes les précautions dans la section Généralités Sur La Sécurité. Lire la section entière Directives De Soudage avant d’utiliser l’équipement.
2.Mettre le soudeur hors circuit et le brancher dans la prise de courant convenable:
230V-50A - électrodes c.a.
3.Vérifier si les surfaces du métal sont libre de sâleté, rouille, peinture, huile, écailles ou autres polluants avant de les souder ensemble. Ces polluants peuvent causer de
Electrode | Current |
Diameter | Setting (Amps) |
| | |
3/32 po | 60-110 | |
| | |
1/8 po | 110-160 | |
| | |
5/32 po | 150-230 | |
| | |
porte- électrode
et la baguette sont “chaud” (courant actif) quand le soudeur est en marche. La mise à la terre contre n’importe quelle surface métallique peut produire un arc qui peut causer des étincelles et endommager les yeux.
7.Tenir l'électrode et le support loin du travail mis à la masse ou de l'établi. Mettre l'appareil en marche. Un voyant vert s'allume lorsque le courant est en marche.