Vous pouvez sélectionner le mode [STANDARD] ou le mode [STOCKAGE] lors de la
connexion du camescope à un ordinateur en utilisant le câble USB.
STANDARD Le camescope sélectionne automatiquement le mode correct pour le transfert des images fixes ou des séquences vidéo
Nous recommandons de régler le mode de connexion USB sur [STANDARD].
STOCKAGE Si le camescope est réglé sur [STOCKAGE], il est reconnu comme [Disque amovible] (Périphérique de stockage de masse USB) par l’ordinateur. Vous pouvez utiliser votre camescope comme un lecteur/enregistreur de carte et transférer des images fixes et des séquences vidéo sur ou à partir de l’ordinateur sans installer le logiciel fourni.
Les images fixes sont enregistrées dans le dossier [***CANON] du dossier [DCIM] et les séquences vidéo sont enregistrées dans le dossier [PRL***] du dossier [SD_VIDEO].
CAMERA | PLAY (VCR) | CARD CAMERA | CARD PLAY |
SYSTEME |
| CONNECT. ••STANDARD |
( | 36) |
Ouvrez le menu et sélectionnez [SYSTEME]. Sélectionnez [CONNECT. ],
Ne connectez pas le camescope à une imprimante quand [CONNECT. ] est réglé sur [STOCKAGE], ou en mode de lecture de séquence vidéo, même quand
[CONNECT. ] est réglé sur le mode [STANDARD].
❍En mode [STANDARD], installez le logiciel fourni Digital Video Software pour
transférer des images fixes sur l’ordinateur. Pour plus de détails,
❍Les utilisateurs de Windows 98 doivent installer le pilote DVC Storage Driver à partir du disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows lors du transfert de séquences vidéo sur l’ordinateur en mode [STANDARD] ou si vous avez réglé le camescope sur le mode [STOCKAGE]. Avec Windows Me/Windows 2000/ Windows XP et Mac OS 9 ou supérieur, un pilote standard du système d’exploitation est installé automatiquement.
134