Using an infant carrier
Uso del portabebés
Utilisation d’un
Using an infant carrier
Uso del portabebés
Utilisation d’un
WARNING
Use only Chicco Keyfit® or KeyFit® 30 infant carriers with this travel system. Improper use of this stroller with an infant carrier may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Chicco infant carrier before using it with your stroller. Child must be secured in the infant carrier with harness at all times.
ADVERTENCIA
Utilice solamente portabebés Chicco Keyfit® o Chico KeyFit® 30 con este sistema de viaje. El uso inadecuado de este cochecito con un porta- bebés puede provocar lesio- nes graves o la muerte. Lea el manual proporcionado con su portabebés de Chicco antes de utilizarlo con su cochecito. El niño debe estar asegurado en el portabebés con el arnés en todo momento.
MISE EN GARDE
Utiliser uniquement un porte- bébé KeyFitMC ou KeyFitMC 30 de Chicco avec ce système de voyage. Tout mauvais usage de cette poussette avec un
28 | 28. Check that carrier is securely attached |
by pulling up on the carrier handle. |
28. Verifique que el portabebés esté segu- ramente instalado tratando de tirarlo para arriba de la manija.
28. S’assurer que le
27
27.Recline the stroller seat back to its lowest position
(A). Fold the canopy. Push carrier down so attachment latches click into attachment points on stroller seat sides (B).
27.Recline el respaldo del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja (A). Pliegue la capota. Empuje el portabebés hacia abajo para que el accesorio se trabe en los puntos de sujeción de los costados del asiento del cochecito (B).
27.Incliner complètement le dossier de la poussette
(A). Fermer la capote. Déposer le
29 | 29. To remove carrier: squeeze release |
handle at back of carrier and lift carrier |
out of the stroller.
29. Para sacar el portabebés: apriete la manija de liberación en la parte trasera del portabebés y levántelo fuera del cochecito.
29. Pour enlever le
28 | 29 |