...

-3. INSTALLING THE SOURCE UNIT I INSTALACION DE LA UNlOAD FUENTE I

Marine stereo mounting dimensions

Use the supplied template to cut and drill the holes. (Figure 4)

• Dimensiones de montaje en una embarcacion

 

 

 

Utilice la plantilla suministrada para marcar las

Utilizzare la fllC1.scherina in dryf""'71r.I~H--';

 

 

 

posiciones de los orificios y efectuarlos.

e praticare i fori. (Figura 4)

 

 

 

(Figura 4)

 

 

 

182

....

 

~

 

179

 

 

 

 

 

 

60

 

 

_I_I -- -

 

-

 

 

 

I

 

 

 

 

C\l

 

Hole/Trou/Orificiol Fo _ ri - _

u)

 

 

 

C\l

 

 

 

-

 

L{)

 

 

Q)

 

 

 

C\l

 

co

 

I

 

 

 

 

(V)

 

 

 

 

-

-

-

-

 

 

 

 

r\

 

 

 

185

Holes (6x) / Trous (6) / Orificios (6x) / Fori (x6)

 

 

 

 

 

 

I CAUTION I

 

 

 

 

Drill appropriately prepared holes at the 6 places for fixing the screws depending

 

Figure 4 /

/ Figura 4 /

on the materials and plate thickness of the panel.

 

 

 

Forez de fagon adequate les trous prepares aux 6 endroits pour la fixation des vis, en tenant conlpte des materiaux et de I'epaisseurde la plaque du panneau.

1.Insert the source unit into the cutout hole. (Figure 5)

2.Use the supplied screws (4 x 30) to secure the source unit. (Figure 5)

3.Use the supplied strap and M5 nut to secure the source unit. (Figure 5)

4.Attach the side covers to the source unit. (Figure 5)

1.Inserez I'appareilpilote dans Ie trou decoupe. (Figure 5)

2.Utilisez les vis fournies (4 >< 30) pour fixer l'appareilpilote. (Figure 5)

3.Utilisez la patte et IJecrou M5 fournis pour fixer I'appareilpilote. (Figure 5)

4.Fixez les couvercles lateraux sur l'appareil pilote. (Figure 5)

I PRECAUCION I

Perfore los orificios preparados apropiadamente en 6 lugares para fijar los tornillos, dependiendo de los materiales y del espesor de la chapa del panel.

Trapanare i fori nei sei punti predisposti per Ie viti a seconda del 111ateriale della spessore del pannello.

1.

Inserte la unidad fuente en el orificio.

1.

Inserire I'unitadi fonte nei fori praticati.

 

(Figura 5)

 

(Figura 5)

2.

Utilice los tornillos suministrados (4 x 30) para

2.

Utilizzare Ie viti in dotazione (4 x 30) per

 

fijar la unidad fuente. (Figura 5)

 

fissare l'unitadi fonte. (Figura 5)

3.

Utilice el tirante suministrado y la tuerca M5

3. Utilizzare la cinghia e il dado M5 in dotazione

 

suministrada para fijar la unidad fuente.

 

per fissare I'unitadi fonte. (Figura 5)

 

(Figura 5)

4. Applicare i coperchi laterali all'unitadi fonte.

 

 

4.

Fije las cubiertas laterales a la unidad fuente.

 

(Figura 5)

 

(Figura 5)

 

 

4 x 30 Screws/Vis 4 30/ Tornillos 4 x 30/Viti 4 30

/

/

/

/

Rubber Gasket/,Joint en caoutchouc/

Empaquetadura de goma/Guarnizione in

4 x 30 Screws/Vis 30/ Tornillos 4 x 30/Viti 11 30

Side Covers/Couvercles lateraux/

Cubiertas laterales/Coperchi laterali

·Be sure to open the control panel before removing the side covers, pull them straight back by grasping the center. Do not twist the side covers.

·Be sure to reinstall the side covers straight on pins after installing source unit.

0. Veil 1HZ fl ouvrir Ie pannet::lU de Gornnlande avant de retirer les coulferc!es

puis

:-;;lI;-;I;-;:-j(~/'<IH;-; par Ie centre 8t

d'uncoup vers

les cOLlvereles

lat(~rau;<.

Source unit/

Appareil pilote/

 

Support Strap/

 

Patte de support!

Unidad fuente/

 

 

Tirante de soporte/

Unita di fonte

 

~ Cinghia di sostegno

 

 

/

 

 

 

 

~t.1~'1IB\1B

 

 

 

'M5- Nut!

\

Stud Boltl

Ecrou fv15/

Tuerca M5/

 

 

 

Goujon filetE;/

Dado iv15

Perno prisionero/

 

Prigioniero

 

Note:

Confirm that the rubber gasket is fastened securely to the base panel.

/A~,.""I 111-'/·'1/(11I·.... qlIe

de base.

Nota:

Confirme que la empaquetadura de goma este fijada con seguridad al panel de la base.

i\]'oubliezpas de r(:~installer les couvercles lat(jrCU1X

avoir mont6

 

eli

l'aPIJareilpilote,

Control/are

in gornn7a sia ferrnata

·Asegurese de abrir el panel de control antes de extraer las cubiertas laterales y tire de elias hacia atras asiendolas por el centro. No tuerza las cubiertas laterales.

·Asegurese de volver a c%car las cubiertas latera/es de modo que tapen los conectores

una vez instalada la unidad fuente.

/\ccertarsi di aprire iI pannello eli controllo prirTldlaterali, quirKJi tirarli afferraneloli al centro. Non (Lloial'f;i copc)t'chilaterali.

Assicurarsi eli reinstallaJe i cOfK:rchi laterali SLJi perni

Figure 5 /

/ Figura 5 /

Page 39
Image 39
Clarion CMD5 manual Installing the Source Unit I Instalacion DE LA UNlOAD Fuente