Manuals
/
Dell
/
Computer Equipment
/
Server
Dell
21DXJ, 4820
manual
Mise en place des joints de garniture Joint de garniture
Models:
4820
21DXJ
1
73
186
186
Download
186 pages
53.21 Kb
70
71
72
73
74
75
76
77
<
>
Install
Unpack and set up both racks
Safety
Page 73
Image 73
Figure
1-19.
Mise en place des joints de garniture
1
2
1
joint de garniture
2
cadre du rack
Guide d'installation
71
Page 72
Page 74
Page 73
Image 73
Page 72
Page 74
Contents
Installation Guide
Page
Installation Guide
21DXJ
Contents
Contents
Safety Rack Mounting of Systems
Safety Instructions
Rack Requirements Before You Begin
Rack Installation Instructions
Installation Tasks
Removing and Replacing the Rack Doors
Recommended Tools and Supplies
Removing the Front Door Door latch Hinge pin Hinge body
Opening the Back Doors Door handle
Removing the Back Doors Hinge pin
Removing and Replacing the Side Panels
Replacing the Upper Side Panels Panel lip
Replacing the Lower Side Panels Panel hook
Reversing the Front Door optional
Removing the Front-Door Hinges Hinge pin
Front of rack Installation Guide
Installation Guide
Rotate the Front Door
Reversing the Front Door Lock Catch Lock catch
Badge hook
Securing the Rack Leveling Feet
11. Adjusting the Leveling Feet Leveling foot stem
Installing the Rack Stabilizer Feet
Installation Guide
Adjusting the Rack Posts optional
14. Adjusting the Rack Posts Screws
Routing Cables
Bottom cable exit Installation Guide
Installation Guide
16. Opening and Closing the Top Cable Slot Cable slot cover
Removing and Installing the Back Door Stabilizer Bars
Coupling Two Racks
Unpack and set up both racks
One gasket strip Four coupling brackets
19. Installing the Gasket Strips Gasket strip
20. Coupling Two Racks
Installation Guide
Guide dinstallation
Remarques, précautions et avertissements
Table des matières
Table des matières
Sécurité Montage en rack des systèmes
Consignes de sécurité
Exigences du rack
Instructions dinstallation du rack
Avant de commencer
Stabilisateurs du rack
Tâches dinstallation
Retrait et réinstallation des portes du rack
Outils et fournitures recommandés
Logement de laxe de charnière
Ouverture des portes arrière Poignée
Logement de laxe de charnière
Retirez la porte arrière droite
Retrait et réinstallation des panneaux latéraux
Réinstallation des panneaux latéraux supérieurs Lèvre
Retrait des panneaux latéraux inférieurs
Réinstallation des panneaux latéraux inférieurs Crochet
Inversion du sens douverture de la porte avant facultatif
Retrait des charnières de la porte avant Axe de la charnière
Ressort Clip de fixation Tourillon
Guide dinstallation
Rotation de la porte avant
Vis
10. Inversion du sens du macaron de la porte avant
Fixation des pieds réglables du rack
11. Ajustement des pieds réglables Axe du pied réglable
Installation des stabilisateurs
Guide dinstallation
Guide dinstallation
Montant avant du cadre
Réglage des montants facultatif
Acheminement des câbles
Sortie câbles inférieure Guide dinstallation
Guide dinstallation
Écrou à oreilles
Tige 2 par barre
18. Kit de couplage du rack Joint de garniture
Couplage de deux racks
19. Mise en place des joints de garniture Joint de garniture
20. Couplage de deux racks
Installationsanleitung
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
Inhalt
Inhalt
Sicherheit Einbauen von Systemen im Rack
Sicherheitshinweise
Rackanforderungen
Anleitung für die Rackmontage
Bevor Sie beginnen
Rackstabilisatoren
Ablauf der Installation
Empfohlene Werkzeuge und Zubehör
Entfernen und Installieren der Racktüren
Scharnierstiftgehäuse
Abbildung 1-2. Hintere Türen öffnen Türgriff
Scharnierstiftgehäuse
Nehmen Sie die rechte hintere Tür ab
Entfernen und Installieren der Seitenteile
Installieren der oberen Seitenteile
Installationsanleitung
Page
Umgekehrtes Einbauen der vorderen Tür optional
Unteres Scharnier Scharnierleiste Halteclip Scharnierfeder
Feder Halteclip Scharnierleiste
Installationsanleitung
Abbildung 1-8. Vordere Tür umdrehen
Schrauben
Abbildung 1-10. Plakette auf der vorderen Tür umdrehen
Einstellen der höhenverstellbaren Rackfüße
Installationsanleitung
Abbildung 1-11. Höhenverstellbare Füße anpassen
Anbringen der Stabilisatoren
Abbildung 1-12. Vordere Stabilisatoren installieren
Installationsanleitung
101
Anpassen der Rackstützen optional
Verlegen der Kabel
103
Sichern Sie die Abdeckung mit den Flügelmuttern 104
105
106
Bis die Stöpsel einrasten
107
Verbinden von zwei Racks
108
109
110
設置ガイド
メモ、注意、警告
安全について:システムのラック
113
114
115
安全にお使いいただくために
116
ラックの取り付け手順
117
安全に関する重要な注意 システムをラックに取り付けるときは、次の各項の安全に関する注意を遵 守してください。
118
12 mm レンチ
119
120
121
122
サイドパネルの取り外しと取り付け
123
124
125
126
前面扉の反転(オプション)
127
128
129
130
131
132
133
ラック水平調節用の脚の固定
134
135
ラックスタビライザの取り付け
136
137
138
ラックポストの調整(オプション)
139
ケーブルの配線
140
141
142
143
144
台のラックの連結
145
146
Guía de instalación
Notas, precauciones y avisos
149
Contenido
150
Seguridad Montaje de sistemas en rack
Instrucciones de seguridad
151
Requisitos del rack
Instrucciones de instalación del rack
Antes de comenzar
152
Información de seguridad importante
Tareas de instalación
Pies estabilizadores del rack
153
Extracción y colocación de las puertas del rack
Herramientas y material recomendados
155
156
Herraje fijo
157
Extracción y colocación de los paneles laterales
159
Colocación de los paneles laterales superiores
Guía de instalación
161
162
Inversión de la puerta frontal opcional
163
164
165
Vea la Ilustración 166
167
168
169
Fijación de los pies niveladores del rack
170
171
Instalación de los pies estabilizadores del rack
172
173
Ajuste de los postes del rack opcional
174
175
Colocación de los cables
176
177
178
179
180
181
Acoplamiento de dos racks
182
183
184
Top
Page
Image
Contents