H

A készüléket és a hálózati csatlakozót ne tegyük vízbe vagy egyéb folyadékba. Ha a készülék ennek ellenére mégis vízbe esik, azonnal húzzuk ki a hálózati csatlakozót és a készüléket az újabb használatbavétel előtt ellenőriztessük szakemberrel. Ellenkező esetben életveszélyes áramütésnek tehetjük ki magunkat!

Tilos házilag a készülékház megnyitásával próbálkozni!

Ne dugjunk be a készülék belsejébe semmiféle tárgyat.

Ne használjuk a készüléket nedves kézzel, vagy nedves talajon, vagy nedves környezetben.

A hálózati csatlakozódugaszt tilos vizes vagy nedves kézzel megfogni.

Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati csatlakozókábelt és csatlakozódugaszt, hogy nincsenek-e rajtuk sérülések. Amennyiben ilyen sérüléseket felfedezünk, feltétlenül cseréltessük ki a kábelt és a dugaszt a gyártóval, illetve képzett szakemberrel, hogy a kockázatokat elkerüljük.

Ne vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszon sérülések láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetben a készüléket ellenőrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez.

Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával. Ez áramütés veszélyével járhat!

Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból.

Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram- védőberendezés beépítése. Ezzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelőjének tanácsát.

A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt úgy vezessük, hogy ne legyen lehetőség annak megrántására, illetve arra, hogy valaki rálépjen.

Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak kell lennie a megfelelő teljesítmény átvitelére, mert ellenkező esetben a kábel és/vagy az aljzat túlforrósodhat.

A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra, sem a szabadban történő használatra.

A készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül.

A gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére, amelyek a villamos berendezések szakszerűtlen használatából származnak. Éppen ezért ne engedjük meg a gyermekeknek, hogy a villamos háztartási eszközöket felügyelet nélkül használják.

Ha a készülék nincs használatban, valamint ha azt tisztítani akarjuk, húzzuk ki az aljzatból a hálózati csatlakozódugaszt.

Vigyázat! A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózathoz van csatlakoztatva.

A hálózati csatlakozó kihúzása előtt kapcsoljuk ki a készüléket.

MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ

Távolítsa el a csomagolóanyagokat.

Tisztítsa meg a készüléket a Tisztítás és karbantartás c. fejezetben leírtak szerint.

Mielőtt áramforrással kötné össze a készüléket, hagyja állni legalább 2 órára, hogy a hűtőanyag lesüllyedhessen. lesóllyedhessen. Ellenkező esetben a hűtő kompresszora károsodhat.

MŰKÖDÉS

Nyissa fel a fedőt és vegye ki a jégkockatartó kosarat.

A vízszint ne érje a jégkockatartó kosarat. Helyezze be a jégkockatartó kosarat (2) és zárja le a fedőt (1).

A hálózati csatolót (5) csatlakoztassa a megfelelő áramforrásra. Az AUSWAHL gombbal (8) adja meg a kívánt jégkockaméretet. A megfelelő ellenőrző fény kivillan

Jégkockaméret

Ellenőrző fény

kicsi

S (13)

közepes

M (12)

nagy

L (11)

Nyomja meg a START gombot (7), és a jégkockakészítés megindul.

Ez a folyamat 8-12 percnyi időt igényel. A jégkockakészítés ideje alatt ne nyissa fel a fedőt (1). A folyamatot követheti a fedő ablakán keresztül.

Amennyiben túl kevés víz van a tartályban, a WASSERMANGEL vízhiányt jelző fény (10)

11

H

kigyullad. Állítsa le a jégkockakészítőt a STOPP gomb (9) segítségével, majd töltsön bele vizet, a fentiekben leírtak szerint. Ezután ne kapcsolja be a készüléket még 3 percig, hogy megelőzze a hűtőkompresszor esetleges megkárosodását.

Amint a jégkockatartó kosár (2) megtelt, a mérőszonda (3) leállítja a jégkockakészítést, és az EIS ellenőrzőfény (14) kigyullad. Állítsa le a jégkockakészítőt a STOPP gombbal (9), és a szedje ki a jeget a jégkockatartó kosárból (2) a jégkiszedő lapát (4) segítségével. Indítsa el a jégkockakészítőt újra, ehhez nyomja meg a START gombot (7).

Ha működés közben mind az EIS ellenőrzővény (14) mind a WASSERMANGEL vízkifogyást jelző lámpa (10) kigyullad, akkor annak az átvivőlapát eltömődése lehet az oka. Kapcsolja ki a készüléket és távolítsa el a jégdarabokat az átvivőlapát környékéről. Várjon legalább 3 percet, mielőtt újra bekapcsolná.

A víztartájban levő vizet higéniai okokból cserélje ki 24 óránként, és tisztítsa meg a készüléket a Tisztítás és karbantartás c. fejezetben leírtak szerint.

A víztartályban lévő víz leengedéséhez nyissa ki a vízleengedőt (6) az óramutató járásával megegyező irányban, és engedje le a maradék vizet teljesen. Zárja vissza a vízleengedőt (6).

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Ehhez vegye figyelembe a biztonsági előírásokat is.

Emelje ki a jégkockatartó kosarat (2), és tisztítsa meg folyó vízcsap alatt. Ehhez felhigított mosogatószert használjon.

A belső felületet, és az ottani részeket enyhén nedves ruhával, szintén felhigított mosószerrel tisztítsa. Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, hagyja teljesen kihűlni.

A fedőt (1) hagyja használat után felnyitva, így megelőzi a gomba, vagy baktériumtelepek kialakulását.

Akkor is hagyja a fedőt (1) nyitva, ha a jégkockakészítőt hosszabb ideig nem kívánja használni.

Ne használjon súrolószert, vagy durva eszközöket a tisztításhoz.

Ne alkalmazzon tisztításnál benzint, illetve oldószereket.

TECHNIKAI ADATOK

Működési feszültség

:

230

V~ 50 Hz

Áramfogyasztás

:

150

Watt

Belső űrtartalom

:

2 l

 

Hűtőanyag

:

R134a

Külső méretek (Sz x M x H)

:

kb. 340 x 410 x 365 mm

Súly

:

15 kg

KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a

villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található szimbólum, a használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet.

A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak. Az újrahasznosítással, az anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat tehetünk környezetünk megóvásáért.

A megfelelő hulladék-átvevőhelyről a helyi önkormányzatnál érdeklődhetünk.

GARANCIAFELTÉTELEK ÉS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Készülékeinket szállítás előtt rendkívül pontos minőségi ellenőrzésnek vetjük alá. Ha ennek ellenére gyártás vagy szállítás közben károsodás történt, kérjük, juttassa vissza a készüléket a kereskedőnek. A törvény által meghatározott jogokon kívül a vásárló a következő garancia értelmében is követeléssel élhet: A megvásárolt készülékekre 2 év garanciát biztosítunk, a vásárlás napjától számítva. Ezalatt az időszak alatt ingyen vállalunk minden javítást, amely bizonyíthatóan gyártási vagy anyaghibának tudható be. Ekkor vagy kicseréljük készülékét, vagy ingyen megjavítjuk. Nem érvényes a garancia azokra a meghibásodásokra, melyek helytelen használat vagy harmadik személy által történő javítás, beavatkozás vagy nem gyári alkatrész behelyezése közben vagy után jönnek létre.

elta GmbH

 

Carl-Zeiss-Str. 8

által elismert

63322 Rödermark

 

12

Page 7
Image 7
Elta IC300 instruction manual Mielőtt Először Használná, Működés, Tisztítás ÉS Karbantartás, Technikai Adatok

IC300 specifications

The Elta IC300 is an advanced air defense system that has gained recognition for its cutting-edge capabilities. Designed for versatility and effectiveness, the IC300 is engineered to address various aerial threats, including drones, missiles, and aircraft.

One of the main features of the Elta IC300 is its radar technology, employing a phased array radar system that provides high-resolution detection and tracking of multiple targets simultaneously. This capability is crucial in modern warfare scenarios where threats may come from various directions and at different speeds. The radar's solid-state design ensures reliability and reduces maintenance needs, making it a formidable asset for any military.

The system boasts a rapid response time, allowing operators to detect and engage targets within seconds of detection. The Elta IC300’s integrated command and control system offers operators a comprehensive situational awareness picture, enabling them to make informed decisions swiftly. This feature is particularly essential in dynamic battle environments where every second matters.

Another significant characteristic of the IC300 is its ability to operate in a networked environment. By integrating with other defense systems, the Elta IC300 enhances overall air defense capabilities, allowing for coordinated responses to aerial threats. This network-centric approach also facilitates information sharing, which is crucial for modern militaries aiming to improve their operational efficiency.

The IC300 is designed with mobility in mind. Its compact form factor allows for easy deployment on various platforms, including ground vehicles and naval vessels. This versatility ensures that armed forces can respond to threats across different terrains and situations, further enhancing the system’s overall effectiveness.

Moreover, the Elta IC300 adopts advanced algorithms for target classification and prioritization. These algorithms leverage artificial intelligence and machine learning to improve the accuracy of threat identification, reducing the risk of false alarms. This feature is particularly vital in urban environments, where distinguishing between benign and hostile entities can be challenging.

In summary, the Elta IC300 represents a significant leap in air defense technology. With its state-of-the-art radar, rapid response capabilities, network integration, and focus on mobility, the IC300 is a powerful solution that meets the demands of modern military engagements. As aerial threats continue to evolve, systems like the IC300 play a crucial role in ensuring air superiority.