I

descritto in precedenza. Non accendere l'apparecchio per circa 3 minuti per non danneggiare il compressore.

Appena il cestino per il ghiaccio (2) è pieno, viene interrotta la produzione di cubetti di ghiaccio tramite la sonda di misurazione (3) e la spia luminosa EIS (14) si accende. Premere il tasto STOPP (9) e rimuovere il ghiaccio dall'apposito cestino (2) utilizzando la paletta (4). Accendere nuovamente il preparatore di ghiaccio premendo il tasto START (7).

Se durante il funzionamento lampeggiano entrambe le spie luminose EIS (14) e WASSERMANGEL (10), la pala di trasporto si blocca. Spegnere l'apparecchio e rimuovere i pezzi di ghiaccio.

Prima di accendere nuovamente l'apparecchio, attendere circa 3 minuti.

Per motivi igienici l'acqua presente nel serbatoio deve essere cambiata ogni 24 ore e l'apparecchio deve essere pulito come di seguito descritto.

Per scolare l'acqua dal serbatoio, aprire lo scarico dell'acqua (6) in senso orario e far scorrere completamente l'acqua restante. Richiudere lo scarico dell'acqua (6).

PULIZIA E CURA

Prestare attenzione alle Norme di sicurezza.

Rimuovere il cestino per il ghiaccio (2) e pulirlo con un detersivo diluito sotto acqua corrente tiepida.

Pulire l'apparecchio, l'interno e i suoi componenti con un panno umido e con un detersivo diluito. Se l'apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, è importante asciugarlo completamente.

Dopo l'utilizzo lasciare aperto il coperchio (1), in modo che non si formano colonie di funghi o batteri.

Se il preparatore di ghiaccio non viene utilizzato per lungo tempo, lasciare aperto il coperchio (1).

Non utilizzare detersivi o panni abrasivi.

Non utilizzare assolutamente benzina o solventi.

DATI TECNICI

Tensione di esercizio

:

230

V~ 50 Hz

Potenza

:

150

Watt

Capienza interna

:

2 l

 

Tipo di liquido di raffreddamento

:

R134a

Dimensioni esterne (L x A x P)

:

ca. 340 x 410 x 365 mm

Peso

:

15 kg

AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE

Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è

indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione. I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale.

Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.

GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI

Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità.

Nonostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per favore restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge, l’acquirente ha la possibilità di usufruire, nei termini indicati della seguente garanzia:

Per il dispositivo acquistato forniamo 2 anni di garanzia, a partire dalla data di acquisto. Durante questo periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente, se è dimostrato che tale anomalia

èdovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne, provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto. Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo, o cattivo funzionaménto causato da riparazioni eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa garanzia.

elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 Omologazione

63322 Rödermark

15

 

E

MANUAL DE INSTRUCCIONES

IC300 CUBITERA

Estimado cliente,

 

Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las instrucciones de uso con él.

COMPONENTES

14 13 12 11 10

1

7 8 9

2

6

3

5

1. Tapa

2.Cesta para hielo

3.Sonda de medir

4.Cuchara

5.Cable de alimentación con enchufe 4

6.Escape de agua residual

7.Botón START (Encender)

8.Botón AUSWAHL (Elegir tamaño de los cubitos)

9.Botón STOPP (Apagar)

10.Luz de control WASSERMANGEL (Poca agua)

11.Luz de control L

12.Luz de control M

13.Luz de control S

14.Luz de control EIS (Hielo)

INFORMACIONES DE SEGURIDAD

Una utilización incorrecta y mal uso pueden dañar el aparato y ocasionar heridas al usuario.

Este aparato sólo puede ser destinado al uso para el que fue fabricado. No se puede asumir responsabilidad por cualquier posible daño causado por utilización o manejo incorrectos.

Antes de conectar el dispositivo a la toma de corriente, verificar que la corriente y el voltaje correspondan a aquellos indicados sobre la chapa .

No colocar el dispositivo o el enchufe en agua o cualquier otro liquido. En caso de que el dispositivo caiga en agua accidentalmente, desconectar el enchufe imediatamente y hacer verificar el aparato por una persona cualificada antes de utilizarlo nuevamente.

La no observancia de esta regla podria causar una descarga electrica fatal.

No ententar abrir el alojamiento sin la ayuda de un experto.

16

Page 9
Image 9
Elta IC300 Pulizia E Cura, Dati Tecnici, Avvertenze PER LA Tutela Dellambiente, Garanzia E Servizio Clienti, Componentes

IC300 specifications

The Elta IC300 is an advanced air defense system that has gained recognition for its cutting-edge capabilities. Designed for versatility and effectiveness, the IC300 is engineered to address various aerial threats, including drones, missiles, and aircraft.

One of the main features of the Elta IC300 is its radar technology, employing a phased array radar system that provides high-resolution detection and tracking of multiple targets simultaneously. This capability is crucial in modern warfare scenarios where threats may come from various directions and at different speeds. The radar's solid-state design ensures reliability and reduces maintenance needs, making it a formidable asset for any military.

The system boasts a rapid response time, allowing operators to detect and engage targets within seconds of detection. The Elta IC300’s integrated command and control system offers operators a comprehensive situational awareness picture, enabling them to make informed decisions swiftly. This feature is particularly essential in dynamic battle environments where every second matters.

Another significant characteristic of the IC300 is its ability to operate in a networked environment. By integrating with other defense systems, the Elta IC300 enhances overall air defense capabilities, allowing for coordinated responses to aerial threats. This network-centric approach also facilitates information sharing, which is crucial for modern militaries aiming to improve their operational efficiency.

The IC300 is designed with mobility in mind. Its compact form factor allows for easy deployment on various platforms, including ground vehicles and naval vessels. This versatility ensures that armed forces can respond to threats across different terrains and situations, further enhancing the system’s overall effectiveness.

Moreover, the Elta IC300 adopts advanced algorithms for target classification and prioritization. These algorithms leverage artificial intelligence and machine learning to improve the accuracy of threat identification, reducing the risk of false alarms. This feature is particularly vital in urban environments, where distinguishing between benign and hostile entities can be challenging.

In summary, the Elta IC300 represents a significant leap in air defense technology. With its state-of-the-art radar, rapid response capabilities, network integration, and focus on mobility, the IC300 is a powerful solution that meets the demands of modern military engagements. As aerial threats continue to evolve, systems like the IC300 play a crucial role in ensuring air superiority.