Fig. 32
Tension Belt
Top Pin
Bottom Pin
Drive belt
Fig. 36
9. Remove the worn or broken drive belt from the motor drive shaft. (Fig. 36)
10. Remove the tension belt from the top pin.
Press the carpet-to-floor selector to the “Floor” position to release the tension and then remove the tension belt from the bottom pin. (Fig. 37)
Fig. 35
Left agitator holding tab

CONSIGNES D’UTILISATION

OPERATING INSTRUCTIONS

Avertissement: Afin de réduire les risques d’électrocution, le cordon d’alimentation doit être débranché avant poser ou de retirer des accessoires.

Brosse à épousseter

La brosse à épousseter s’utilise sur les meubles.

Suceur plat

Pour radiateurs, fissures, coins, plinthes et entre les coussins.

Brosse à meubles

La brosse à meuble est utilisée sur les meubles. Sa surface unique

en fait un excellent outil pour éliminer les poils d’animaux.

Remarque: Cet outil n’est pas un appareil de toilettage et ne doit pas être utilisé sur les animaux.

Mise en garde: N’utilisez pas la brosse

à meubles sur les tissus délicats ou

laineux qui pourraient s’y coller. Ne

l’utilisez pas sur les planchers de bois :

cet accessoire pourrait égratigner la

surface.

Mise en garde: NE DÉPLACEZ PAS

l’aspirateur à travers la pièce en tirant sur

son boyau, sans quoi il pourrait tomber et

causer des dommages. Lorsque vous

1.Tirez la porte du compartiment de l’électrobrosse vers le bas. (Fig. 6)

2.Retirez l’électrobrosse pneumatique de l’avant de l’appareil. (Fig. 7)

3.Branchez l’électrobrosse à la poignée du boyau ou au tube télescopique.

L’efficacité de votre électrobrosse pneumatique dépend de la bonne vitesse de rotation des soies. Afin d’obtenir ce résultat, une grande force de succion d’air est nécessaire. Afin d’assurer une succion d’air maximale constante, veuillez lire les instructions suivantes:

1.Videz la coupelle à poussière fréquemment en cours d’utilisation.

2.« Secouez » toujours le filtre de la coupelle HEPA, chaque fois que la coupelle est vidée.

3.Assurez-vous que les soies de la brosse rotative sont libres de cheveux et de fils.

4.Vérifiez régulièrement que le passage d’air de la turbine est libre de poussière et de débris.

Nettoyage de l’électrobrosse pneumatique Inclinez

Levier vers le haut de blocage

Cleaning & Changing the Belt

Warning: To reduce the risk of electric shock, the power cord must be disconnected before performing maintenance/trouble shooting checks.

Occasionally the power nozzle drive belt will require changing, the frequency will depend upon the amount of use your vacuum sees.

1.Turn the vacuum "Off" and unplug from power supply.

2.Release the handle by pressing on the handle release pedal twice and pull back on the handle until it releases from its upright position and lies flat on the floor. Then turn the vacuum over.

3.With a Phillips #2 screw driver remove the six (6) screws on the bottom plate. (Fig. 31)

6.Carefully remove any residue that may exist in the belt area.

7.Hold the agitator with your hand. If the belt is still attached to the agitator, there will be tension on it.

8.Carefully pull left end cap holding tab out slightly to release the agitator. (Fig. 35) Lift the left side of the agitator and then slide out the right side.

utilisez les accessoires, N’ÉTIREZ PAS

TROP le boyau en travaillant. Si vous

tentiez d’atteindre un endroit au-delà de la

portée du boyau, l’aspirateur pourrait

tomber.

Avertissement: Évitez de pencher

l’aspirateur ou de le mettre sur les

meubles, les tapis frangés ou les escaliers

de tapis lorsque vous utilisez le boyau

avec des accessoires. Lorsque l’aspirateur

est en marche, le batteur continue à

tourner tant que le sélecteur tapis-à-

plancher est à la position « Plancher ».

Évitez de laisser l’aspirateur à un endroit

fixe pour une période prolongée,

particulièrement sur un tapis épais.

Utilisation de l’électrobrosse

Votre électrobrosse est située à l’avant de

l’aspirateur, dans son compartiment de

rangement.

Fig. 7

Électrobrosse

Fig. 9

Roue de turbine

Fig. 8

1.Tirez le verrou vers le haut et inclinez l’habitacle de la brosse vers le haut. (Fig. 8) L’habitacle à charnière s’inclinera d’environ 45° seulement. (Fig. 9)

2.Vérifiez que le volant de la turbine et le passage d’air ne sont pas obstrués. Retirez les débris, le cas échéant.

3.Vérifiez que la brosse rotative ne contient pas d’accumulation de cheveux ou de fils. Le cas échéant, retirez-les prudemment à l’aide de ciseaux. Évitez d’endommager ou de couper les soies.

4.Une fois propre, appuyez sur la plaque de la porte de l’électrobrosse jusqu’à ce qu’elle se verrouille.

Fig. 31

4.With the unit still lying down, turn it around. Remove the carpet-to-floor selector. Then remove

the power head cover starting from the back. (Fig. 32)

5.Lift up the belt cover on the

right side,

covering the belt and agitator. (Fig. 33, Fig. 34)

Belt cover Fig. 33

Belt cover

Fig. 34

Fig. 37

11.Loop the new tension belt first over the bottom pin and then over the top pin.

12.Loop the new drive belt over the motor drive shaft and then over the agitator pulley.

Fig. 6

pneumatique manuelle

33

10

Page 11
Image 11
Euro-Pro UV210C, UV210BS, UV210BV Brosse à épousseter, Suceur plat, Brosse à meubles, Mise en garde NE Déplacez PAS