OPERATING INSTRUCTIONS

CONSIGNES D’UTILISATION

Warning: To reduce the risk of electric shock, the power cord must be disconnected before attaching or removing accessories.

Dusting Brush

The dusting brush is used for the furniture

Crevice Tool

For radiators, crevices, corners, baseboards and between cushions.

Upholstery Brush

The upholstery brush is used for the furniture. The unique surface makes it an excellent

tool for removing unwanted pet hair. NOTE: This tool is not a grooming tool and should not be used on animals. Caution: Do not use upholstery brush on delicate or woven fabrics that may snag on upholstery brush. Do Not use it on wooden floors as this accessory might cause mild scratching.

Caution: Do NOT pull the vacuum cleaner around the room by the hose as it could tip over and cause damage. When using the attachments, do NOT over extend the hose length when reaching. Trying to reach beyond the hose reach could cause the vacuum to tip over. Warning: Avoid tipping the vacuum or setting it on furniture, fringed area rugs or carpeted stairs while you are using the hose with the attachments. When the vacuum is turned on, the agitator will continue to rotate until you put the carpet- to-floor selector to the “Floor” position. Avoid leaving the vacuum in one place for an extended period of time, particularly on thick carpet.

Using the Air Driven Turbo Brush

Your Turbo Brush is located din the front of your vacuum in its storage compartment.

1.Pull down turbo brush storage compartment door. (Fig. 6)

2.Remove the air driven turbo brush from the front of the unit. (Fig. 7)

3.Connect the turbo brush to hose

handle or to the telescopic tube. The efficiency of your air driven turbo brush depends on the bristle brush rotating at high speed. Strong air suction is needed to accomplish this. In order to ensure that maximum air suction is maintained, please read the following instructions:

1.Empty the Dust Cup frequently during use.

2.Always “TapClean” the HEPA dust cup filter each time the dust cup is emptied.

3.Ensure that the rotating bristle brush is kept free of hair and string.

4.Inspect the turbine regularly to ensure that the air passage is free of dirt and debris.

Cleaning Air Driven Turbo Brush

Tilt

Locking Upwards

Latch

Fig. 9

Fig. 8

Turbine

Wheel

 

1.Pull locking latch upwards then tilt the door housing of the brush upwards. (Fig. 8) The door housing is hinged and will tilt up approximately 45° only. (Fig. 9)

2.Inspect turbine wheel and air passage for debris and/or blockage. Remove debris if present.

3.Inspect the rotating brush for built-up hair or string. If present, remove by carefully cutting with scissors. Avoid damaging or cutting bristles.

4.Once clean, press the door cover of the turbo brush until it clicks to lock.

Changement et nettoyage de la courroie

Avertissement: Afin de réduire les risques d’électrocution, le cordon d’alimentation doit être débranché avant de procéder à l’entretien ou au dépannage.

La courroie d’entraînement du bec souffleur doit être remplacée occasionnellement. La fréquence varie selon l’utilisation de votre aspirateur.

1.Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique.

2.Relâchez la poignée en appuyant sur la pédale de relâche et tirez sur la poignée jusqu’à ce qu’elle quitte sa position verticale et qu’elle repose à plat sur le plancher. Retournez l’aspirateur.

3.À l’aide d’un tournevis Philips nº 2, retirez les six (6) vis de la plaque inférieure. (Fig . 31)

Fig. 31

4.L’appareil toujours à plat, retournez-le. Retirez le sélecteur tapis-plancher.

Retirez ensuite

la plaque de

Fig. 32

l’électro-brosse

 

à partir de

 

l’arrière.

 

(Fig. 32)

 

5. Soulevez la

 

plaque de la

Fig. 33

courroie sur le

côté droit, afin

Plaque de courroie

de couvrir la

 

courroie et le

 

batteur.

 

(Fig. 33 et 34)

 

 

Fig. 34

 

Plaque de courroie

6.Retirez doucement tout détritus pouvant se trouver dans la zone de la courroie.

7.Gardez le batteur dans votre main. Si la courroie est toujours attachée au batteur, il y aura une tension.

8.Tirez doucement sur l’onglet de retenue du bouchon de gauche afin de libérer le batteur (Fig. 35). Soulevez le côté gauche du batteur et faites glisser le côté droit à l’extérieur.

Onglet de retenue gauche du batteur

 

Fig. 35

9. Retirez la

 

courroie

 

usée ou brisée

 

de l’arbre

 

d’entraînement

Fig. 36

du moteur.

Courroie de transmission

(Fig. 36)

 

10.Retirez la courroie de tension de la tige supérieure. Mettez le sélecteur tapis-plancher à la position « Plancher » pour relâcher la tension et retirez la courroie de tension de la tige inférieure. (Fig. 37)

Tige supérieure

Tige inférieur

Courroie de tension

Fig. 37

11. Faites passer la nouvelle courroie

en boucle au-dessus de la tige

inférieure en premier.

12. Faites passer la nouvelle courroie

en boucle au-dessus de l’arbre

d’entraînement du moteur.

Passez-la ensuite par-dessus la

poulie du batteur.

 

Hand Held Air Driven

 

Fig. 6

 

Turbo Brush

 

 

Fig. 7

5

 

 

38

Page 6
Image 6
Euro-Pro UV210BV, UV210C, UV210BS owner manual Operating Instructions Consignes D’UTILISATION