e Assembly f Assemblage S Montaje
e | Upper Frame |
| e | Frame |
| e | Upper Frame | ||
| Tube |
|
|
|
|
| Tube | ||
f | Cadre | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||
f | Tube du cadre |
|
|
| Armazón |
| f | Tube du cadre | |
| S | ||||||||
| supérieur |
|
|
|
| supérieur | |||
|
|
|
|
|
|
| |||
| Tubo superior |
|
|
|
|
|
|
| |
S |
|
|
|
|
| S | Tubo superior | ||
| del armazón |
|
|
|
|
| del armazón |
5
e•Check to be sure the upper frame tubes are secure in the frame. If you can remove the upper frame tubes from the frame, you have not properly inserted the tubes into the frame. Remove the upper frame tubes from the frame and repeat Assembly step 4.
f•S’assurer que les tubes du cadre supérieur sont bien fixés au cadre. S’il est possible de les retirer, ils ont été mal insérés. Les retirer du cadre et répéter l’étape 4 de l’assemblage.
S•Verificar que los tubos superiores del armazón estén bien asegurados en el armazón. Si se pueden sacar los tubos superiores del armazón, significa que los tubos no están correctamente insertados en el armazón. Quitar los tubos superiores del armazón y repetir el paso de montaje 4.
e Upper Swing Arms
f Bras supérieurs de la balançoire
S Brazos superiores
del columpio
| e Lower Swing Arm Assembly |
| (with Restraint System) |
| f Assemblage du bras inférieur de la |
| balançoire (avec système de retenue) |
6 | S Unidad inferior del brazo del columpio |
(con sistema de sujeción) |
e•Fit the lower swing arm assembly to the outer side of the upper swing arms.
f•Fixer l’assemblage du bras inférieur de la balançoire au côté extérieur des bras supérieurs de la balançoire.
S•Ajustar la unidad inferior de brazos del columpio en el lado exterior de los brazos superiores del columpio.
6