e Assembly f Assemblage S Montaje
| e #6 x 3/4" (1.9 cm) Screws - 4 |
7 | f Vis n° 6 de 1,9 cm – 4 |
S Tornillo N° 6 x 3/4" (1,9 cm) – 4 |
e•Insert two #6 x 3/4" screws through the upper swing arm and into the lower swing arm. Tighten the screws.
f•Insérer deux vis no 6 de 3/4" po dans le bras supérieur de la balançoire, jusque dans le bras inférieur. Serrer les vis.
S•Introducir dos tornillos N°6 x 1,9 cm en el brazo superior del columpio y en el brazo inferior del columpio. Ajustar los tornillos.
e Seat Back Tube
f Tube du dossier
S Tubo del respaldo
eButtons
fBoutons
S Botones
| e Swing Arm Short Tubes |
| f Tubes courts du bras |
| de la balançoire |
8 | S Tubos cortos del brazo |
del columpio |
e•Position the seat back tube so that it curves toward the back of the swing.
•While pressing the buttons on the seat back tube, fit the seat back tube into the short tubes on the swing arms.
•Push the seat back tube until it “clicks” into place. •Pull up on the seat back tube to be sure it is secure to
the swing arms.
f•Placer le tube du dossier de façon qu’il soit courbé vers l’arrière de la balançoire.
•En appuyant sur les boutons du tube du dossier, insérer ce tube dans les tubes courts des bras de la balançoire.
•Pousser sur le tube du dossier jusqu’à ce qu’il s’emboîte. •Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien
fixé aux bras de la balançoire.
S•Colocar el tubo del respaldo de modo que curvee hacia el dorso del columpio.
•Mientras presiona los botones del tubo del respaldo, introducir el tubo del respaldo en los tubos cortos de los brazos del columpio.
•Empujar el tubo del respaldo hasta que se oiga un “clic”. •Jalar el tubo del respaldo para arriba para cerciorarse de
que está seguro en los brazos del columpio.
7