e Battery Installation f Installation des piles S Instalación de las pilas

 

 

e Battery Compartment Door

 

e Battery Holder

f Couvercle du compartiment

 

des piles

3

f Support des piles

S Tapa del compartimento

S Sujetapilas

de pilas

e•Align the ridge on the battery holder with the groove in the battery compartment.

•Slide the battery holder back into the battery compartment. •Replace the battery compartment door and tighten

the screws.

f•Aligner l’arête du support des piles avec la rainure du compartiment.

•Glisser le support dans le compartiment. •Remettre le couvercle en place et serrer deux vis.

S•Alinear el sujetapilas con la ranura del compartimento de pilas.

•Introducir el sujetapilas en el compartimento de pilas. •Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar

los tornillos.

eBattery Safety Information

Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: •Do not mix old and new batteries or batteries of

different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable(nickel-cadmium).

•Insert batteries as indicated inside the battery compartment.

•Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.

•Never short-circuit the battery terminals.

•Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.

•Do not charge non-rechargeable batteries.

•Remove rechargeable batteries from the product before charging.

•If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.

fConseils de sécurité concernant les piles

Les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irréparablement le produit. Pour éviter que les piles coulent :

•Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.

•Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.

•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. •N’utiliser que des piles du même type que celles

recommandées, ou des piles équivalentes. •Ne pas recharger des piles non rechargeables. •Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant

de les charger.

•Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.

SInformación de seguridad sobre las pilas

Las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames: •No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas

alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).

•Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta. •Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas

de una manera segura. Sacar las pilas si el vehículo no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.

•No provocar un cortocircuito con las terminales.

•Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). •No cargar pilas no recargables.

•Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.

•La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.

10

Page 10
Image 10
Fisher-Price C1384 manual Los tornillos, Battery Safety Information, Información de seguridad sobre las pilas