GParts FPièces DTeile NOnderdelen IComponenti EPiezas
KDele PPeças TOsat MDeler sDelar RΜέρη
GLion | KLøve |
FLion | PLeão |
DLöwenkopf TLeijona | |
NLeeuw | MLøve |
ILeoncino | sLejon |
ELeón | RΛιοντάρι |
G2 Front Wheels (Small) F2 roues avant (petite taille) D2 Vorderräder (klein)
N2 voorwielen (klein)
I2 ruote anteriori (piccole)
E2 ruedas delanteras (pequeñas) K2 forhjul (små)
P2 rodas dianteiras (pequenas) TKaksi etupyörää (pienet)
M2 forhjul (små) s2 framhjul (små)
R2 Μπροστινές Ρόδες (Μικρές)
GSeat | KSæde |
FSiège | PAssento |
DSitz | TIstuin |
NZitje | MSete |
ISellino | sSits |
EAsiento RΚάθισμα
G4 Hubs | K4 nav |
F4 moyeux | P4 eixos |
D4 Radkappen | T4 napaa |
N4 wieldoppen | M4 nav |
I4 mozzi | s4 nav |
E4 cubos de las ruedas | R4 Στηρίγματα |
GFrame | KRamme |
FChâssis | PEstrutura |
DRahmen | TRunko |
NFrame | MRamme |
ITelaio | sRam |
EArmazón | RΠλαίσιο |
G2 Rear Wheels (Large) | K2 baghjul (store) |
F2 roues arrière (grande taille) | P2 rodas traseiras (grandes) |
D2 Hinterräder (groß) | TKaksi takapyörää (suuret) |
N2 achterwielen (groot) | M2 Bakhjul (store) |
I2 ruote posteriori (grandi) | s2 bakhjul (stora) |
E2 ruedas traseras (grandes) | R2 Πίσω Ρόδες (Μεγάλες) |
G#8 x 1,9 cm (3/4") Screws – 9 F9 vis n° 8 de 1,9 cm
DNr. 8 x 1,9 cm Schrauben – 9 NNr. 8 x 1,9 cm schroef - 9 I9 - Viti #8 x 1,9 cm
E9 Tornillos nº8 de 1,9 cm K#8 x 1,9 cm skruer – 9 stk P9 parafusos nº 8 de 1,9 cm TYhdeksän #8 x 1,9 sentin ruuvia M9 skruer (nr. 8 x 1,9 cm)
sNr 8 x 1,9 cm skruv – 9 R#8 x 1,9 εκ. Βίδες - 9
GShown Actual Size FIllustration à taille réelle
DIn Originalgröße abgebildet NAfbeelding op ware grootte IDimensione reale
EMostrado a tamaño real. KVist i naturlig størrelse
PMostrado em Tamanho Real TOikeassa koossa
MVist i naturlig størrelse sVerklig storlek
RΦυσικό Μέγεθος
N NB: Alle schroeven los- en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
I Nota: Stringere e allentare tutte le viti con un cacciavite a stella Non forzare.
E Consejo: Ajustar los tornillos con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
K Bemærk: Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
P Atenção: Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas Phillips. Não apertar excessivamente os parafusos.
T Huom.: Kiristä ja avaa ruuvit aina ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
G Note: Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not
F Remarque: serrer et desserrer toutes les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop les serrer.
D Hinweis: Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen und lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
M Merk: Stram og løsne alle skruene med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
sOBS: Dra åt och lossa alla skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
RΣημείωση: Σφίξτε και χαλαρώστε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
3