Manuals
/
Friedrich
/
Household Appliance
/
Air Conditioner
Friedrich
MR18DC3E, MW09C3E, MW12C3E operation manual
Models:
MR18DC3E
MW12C3E
MW09C3E
1
59
62
62
Download
62 pages
42.65 Kb
55
56
57
58
59
60
61
62
<
>
Troubleshooting
Specifications
Install
Télécommande À Infrarouge
Sleep Timer
Cleaning And Care
To Use the Remote Control Unit
Symboles de sécurité
Safety Precautions
Page 59
Image 59
Page 58
Page 60
Page 59
Image 59
Page 58
Page 60
Contents
MULTI SPLIT TYPE 2 ROOMS
Indoor Unit
Outdoor Unit
COOLING MODEL
Refer to the fold-outpage on the cover
Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Fig
En-1
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS
Safety Symbols
Be careful to provide adequate ventilation
service personnel
particularly when using the unit in combi
En-2
En-3
Take precautions to prevent infants from
trol unit when not using for a long time
Install the indoor unit and remote control
En-4
FEATURES AND FUNCTIONS
SLEEP TIMER
WIRELESS REMOTE CONTROL UNIT
En-5
NAME OF PARTS
to adjust the clock to the current time
Turn on the Power
Close the battery compartment lid
Press the TIME ADJUST button Fig. 7 S
Press the START/STOP button Fig.6 P
OPERATION
En-7
To Select Mode Operation
Press the TEMPERATURE set button
En-8
To Select Automatic Operation
Press the MASTER CONTROL button to select AUTO
To Use the Program timer
TIMER OPERATION
To Use the ON timer or OFF timer
timer or ON timer operation
En-10
SLEEP TIMER OPERATION
To Use the SLEEP Timer
To Change the Timer Setting
En-11
ADJUSTING THE DIRECTION OF AIR CIRCULATION
Vertical Air Direction Adjustment
Right-LeftAdjustment Adjust the Right-Leftlouvers
En-12
How To Use the Main Unit Controls
SWING OPERATION
MANUAL AUTO OPERATION
Inspections and Repairs
CLEANING AND CARE
Cleaning the Indoor Unit
En-13
1. Open the Intake Grille
Cleaning the Intake Grille
3. Clean with water
En-14
CLEANING AND CARE
Cleaning the Air Filter
En-15
En-16
TROUBLESHOOTING
AUTO Restart
OPERATING TIPS
En-17
Operation and Performance
OPERATING TIPS
En-18
Temperature and Humidity Range
´´ PREAUTIONS DE SÉCURITE
Symboles de sécurité
N’essayez pas d’installer vous-mêmece climatiseur
SOMMAIRE
reil
PREAUTIONS´ DE SÉCURITE´
Fr-2
que d’autres équipements de chauffage
Lors de l’installation des unités intérieure
Vérifiez l’état de l’installation
Retirez les piles de la télécommande avant
Installez l’unité intérieure et la télécom
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS
Fr-4
Fr-5
NOMENCLATURE DES ORGANES
Utilisation de la télécommande
Installez les piles
Appuyez sur la touche TIME ADJUST Fig. 7 S
Appuyez à nouveau sur la touche TIME ADJUST
Appuyez sur la touche START/STOP Fig.6 P
FONCTIONNEMENT
Fr-7
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez sur la touche START/STOP
Fr-8
Pour sélectionner le fonctionnement Automatique
Arrêt du climatiseur
Fig. 6 P
Appuyez sur la touche TIMER Fig. 6 N pour sélec
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE PROGRAMMATION
Fr-9
Changement des réglages du temporisateur
FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ
Fr-10
Utilisation de la fonction de temporisation
Appuyez sur la touche AIR FLOW DIRECTION Fig. 6 Q
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR
Fr-11
Réglage de la direction verticale du flux d’air
Fr-12
Utilisation des commandes de l’appareil principal
FONCTIONNEMENT OSCILLANT
FONCTIONNEMENT MANUEL-AUTOMATIQUE
Avant une inutilisation prolongée plus d’un mois
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Fr-13
Nettoyage de l’unité intérieure
2. Déverrouiller la calandre d’admission
Fr-14
Nettoyage de la grille d’admission
1. Ouvrir la calandre d’admission
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Fr-15
Nettoyage du filtre à air
Fr-16
GUIDE DE DÉPANNAGE
Remise en marche automatique
CONSEILS D’UTILISATION
Fr-17
Fonctionnement et performance
CONSEILS D’UTILISATION
Fr-18
Plage de température et d’humidité
Símbolos de seguridad
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Sp-1
lación adecuada particularmente cuando
Sp-2
¡PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de proporcionar una venti
aparato durante períodos prolongados
Sp-3
Desconecte la fuente de la alimentación
cuando no tenga la intención de utilizar el
TEMPORIZADOR SLEEP DE DESCO- NEXIÓN AUTOMÁTICA
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
Sp-4
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
Sp-5
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
Cargue las pilas AAA ⋅
PREPARATIVOS
Sp-6
Conecte la alimentación
Para ajustar el termostato
FUNCIONAMIENTO
Sp-7
Para seleccionar el modo de funcionamiento
Arrêt du climatiseur
Sp-8
Ajuste del termostato
Presione el botón de marcha/paro START/STOP
si el aparato ya está funcionando, pase al paso
FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR
Sp-9
Empleo del temporizador programable
Para cambiar los ajustes del tiempo
Sp-10
DIRECTION Fig. 6 Q
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN DEL AIRE
Sp-11
Ajuste de la dirección vertical del aire
Para detener el funcionamiento de vaivén SWING
FUNCIONAMIENTO DE VAIVÉN
FUNCIONAMIENTO MANUAL Y AUTOMÁTICO
Sp-12
¡PRECAUCION
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Sp-13
Limpieza de la unidad interior
2. Destrabe la rejilla de admisión
Sp-14
Limpieza de la rejilla de entrada
1. Abra la rejilla de admisión
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Sp-15
Limpieza del filtro de aire
Sp-16
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Reinicio automático
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO
Sp-17
Funcionamiento y rendimiento
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO
Sp-18
Margen de temperatura y humedad
Page
Page
Page
ESPECIFICACIONES
SPECIFICATIONS
FICHE TECHNIQUE