
| I | D |
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS | IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA | WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN |
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT, YOU WILL FIND IMPORTANT SAFETY MESSAGES REGARDING THE PRODUCT. READ THESE MESSAGES CAREFULLY. READ ALL OF THE INSTRUCTIONS AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LATER USE.
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN
THIS INSTRUCTION MANUAL. THE SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD TO YOU OR OTHERS, AS WELL AS PRODUCT OR PROPERTY DAMAGE.
THE FOLLOWING WARNINGS ARE FOUND UPON THE MODELS 35, 65 AND 105.
! ADVERTENCIA | ! | ATTENTION | ! | WARNING |
Riesgo de choque | Risque de | Electrical shock | ||
eléctrico | secousse | hazard. | ||
No abra: | électrique. | Do not open. | ||
Adentro no hay | Ne pas ouvrir. | No user | ||
piezas reparables | Pas de pièces | serviceable | ||
por el usuario. | réparables par | parts inside. | ||
Mantenimiento | l'utilisateur. | Refer servicing to | ||
solamente por | Entretien | qualified service | ||
personal | seulement par | personnel. | ||
calificado | personnel qualifié. |
|
|
THIS SAFETY MESSAGE MEANS THAT YOU COULD BE SERIOUSLY HURT OR KILLED IF YOU OPEN THE PRODUCT AND EXPOSE YOURSELF TO HAZARDOUS VOLTAGE.
! ADVERTENCIA | ! ATTENTION | ! CAUTION | |
RODILLOS | ROULEAUX | HOT ROLLS. | |
CALIENT ES. | CHAUDS. | PINCH POINT . | |
PUNTO DE | POINT DE | ||
PINCHAMIENTO. PINCEMENT. | Keep hands and | ||
Mantener manos y | Tenir mains et | ||
clothing away. | |||
ropa a distancia. | vêtements à l'écart. | ||
|
THIS SAFETY MESSAGE MEANS THAT YOU COULD BE BURNED AND YOUR FINGERS AND HANDS COULD BE TRAPPED AND CRUSHED IN THE HOT ROLLERS. CLOTHING, JEWELRY AND LONG HAIR COULD BE CAUGHT IN THE ROLLERS AND PULL YOU INTO THEM.
! ADVERTENCIA ! ATTENTION | ! CAUTION | |
NAVAJA FILOSA. LAME COUPANTE. | SHARP BLADE. | |
| ||
Mantener manos y | Tenir mains et | Keep hands and |
dedos a distancia. | doigts à l'écart. | clothing away. |
THIS SAFETY MESSAGE MEANS THAT YOU COULD CUT YOURSELF IF YOU ARE NOT CAREFUL.
WARNING: DO NOT ATTEMPT TO SERVICE OR REPAIR THE CATENA
SERIES LAMINATOR.
WARNING: DO NOT CONNECT THE CATENA SERIES LAMINATOR TO AN
ELECTRICAL SUPPLY OR ATTEMPT TO OPERATE THE LAMINATOR UNTIL YOU HAVE COMPLETELY READ THESE INSTRUCTIONS. MAINTAIN THESE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT LOCATION FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: TO GUARD AGAINST INJURY, THE FOLLOWING SAFETY
PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED IN THE INSTALLATION AND USE OF THE LAMINATOR.
LA VOSTRA SICUREZZA E QUELLA DEGLI ALTRI E’ IMPORTANTE PER LA GBC. IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONE CONTIENE IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE AL PRODOTTO. LEGGERE ATTENTAMENTE TALI AVVERTENZE E CONSERVARLE PER USO FUTURO.
CIASCUNA AVVERTENZA CONTENUTA NEL PRESENTE MANUALE E’
PRECEDUTA DA UN SIMBOLO DI PERICOLO. TALE SIMBOLO INDICA UN POTENZIALE PERICOLO PER LA SICUREZZA ED INCOLUMITÀ DEGLI OPERATORI ED IL RISCHIO DI DANNEGGIAMENTO DEL PRODOTTO O DI ALTRI BENI.
LE SEGUENTI AVVERTENZE SONO VALIDE PER I MODELLI 35, 65 e 105.
! ADVERTENCIA | ! | ATTENTION | ! ATTENZIONE |
Riesgo de choque | Risque de | Pericolo di scarica | |
eléctrico | secousse | elettrica. | |
No abra: | électrique. | Nessuna parte | |
Adentro no hay | Ne pas ouvrir. | riparabile | |
piezas reparables | Pas de pièces | dall' utente. | |
por el usuario. | réparables par | Chiamare un | |
Mantenimiento | l'utilisateur. | servizio | |
solamente por | Entretien | di riparazioni | |
personal | seulement par | qualificato. | |
calificado | personnel qualifié. |
|
QUESTO MESSAGGIO SIGNIFICA CHE POTRESTE RIMANERE SERIAMENTE FERITI APRENDO LA MACCHINA E VI POTRESTE ESPORRE A UN VOLTAGGIO PERICOLOSO.
! ADVERTENCIA | ! ATTENTION | ! ATTENZIONE | |
RODILLOS | ROULEAUX | RULLI CALDI. | |
CALIENTES. | CHAUDS. | PERICOLO DI | |
PUNTO DE | POINT DE | IMPIGLIARSI | |
PINCHAMIENTO. PINCEMENT . | Tenere mani e abiti | ||
Mantener manos y | Tenir mains et | ||
lontani. | |||
ropa a distancia. | vêtements à l'écart. | ||
|
QUESTO MESSAGGIO SIGNIFICA CHE POTRESTE SCOTTARVI E RIMANERE IMPIGLIATI CON GLI ABITI O CON I CAPELLI NEI RULLI. IL VESTIARIO, I GIOIELLI ED I CAPELLI LUNGHI POTREBBERO RIMANERE IMPIGLIATI NEI RULLI E TIRARVI DENTRO GLI STESSI.
! | ADVERTENCIA | ! | ATTENTION | ! | ATTENZIONE |
NAVAJA FILOSA. LAME COUPANTE. | LAMA AFFILATA. | |||
| ||||
Mantener manos y | Tenir mains et | Tenere lontano le | ||
dedos a distancia. | doigts à l'écart. | mani. | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
QUESTO MESSAGGIO INDICA IL RISCHIO DI TAGLI ALLE MANI SE NON SI PRESTA SUFFICIENTE ATTENZIONE.
ATTENZIONE: NON EFFETTUARE INTERVENTI DI MANUTENZIONE O
RIPARAZIONE SULLA PLASTIFICATRICE CATENA AD ECCEZIONE DI QUANTO PREVISTO DALLE PRESENTI ISTRUZIONI OPERATIVE.
ATTENZIONE: L’UTENTE E’ TENUTO A LEGGERE IL PRESENTE MANUALE
PRIMA DI ALLACCIARE ALLA RETE O TENTARE DI FAR FUNZIONARE LA PLASTIFICATRICE SERIE CATENA. IL PRESENTE MANUALE DEVE ESSERE OPPORTUNAMENTE CUSTODITO PER CONSENTIRE LA SUA CONSULTAZIONE FUTURA.
ATTENZIONE: PER EVITARE DANNI ALLE PERSONE E’ NECESSARIO
OSSERVARE LE SEGUENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA DURANTE L’ INSTALLAZIONE E L’ USO DELLA MACCHINA PLASTIFICATRICE.
IHRE SICHERHEIT SOWIE DIE SICHERHEIT ANDERER IST FÜ R GBC EIN WICHTIGES ANLIEGEN. IN DEN FOLGENDEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND AUF DEM PRODUKT SELBST SIND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ZU FINDEN. LESEN SIE DIESE SORGFÄ LTIG DURCH. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN AND BEWAHREN SIE DIESE ZUR SPÄ TEREN BEZUGNAHME AUF.
JEDER SICHERHEITSHINWEIS IN DEN FOLGENDEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN IST DURCH EIN GEFAHRENSYMBOL
GEKENNZEICHNET. DIESES SYMBOL WEIST AUF EINE MÖ GLICHE GEFAHR FÜ R SIE UND ANDERE HIN, SOWIE AUF EINE MÖ GLICHE BESCHÄ DIGUNG DES PRODUKTS ODER WEITERE SACHSCHÄ DEN.
DIE FOLGENDEN WARNUNGEN SIND AUF DEN MODELLEN 35, 65 UND 105 ZU FINDEN.
! ADVERTENCIA | ! | ATTENTION | ! | WARNUNG |
Riesgo de choque | Risque de | Spannungsführende | ||
eléctrico | secousse | Teile. |
| |
No abra: | électrique. | Nicht offnen. | ||
Adentro no hay | Ne pas ouvrir. | Enthalt..keine vom | ||
piezas reparables | Pas de pièces |
| .. | |
Endverbraucher zu | ||||
por el usuario. | réparables par | wartende Teile. | ||
Mantenimiento | l'utilisateur. | Für Service, bitte | ||
solamente por | Entretien | wenden Sie sich an | ||
personal | seulement par | qualifiziertes | ||
calificado | personnel qualifié. | |||
|
|
| an. |
|
DIESER SICHERHEITSHINWEIS WARNT VOR DER GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN ODER DEM TOD, WENN SIE DIESES PRODUKT
ÖFFNEN UND SICH DER GEFÄ HRLICHEN SPANNUNG AUSSETZEN.
! ADVERTENCIA | ! ATTENTION | ! VORSICHT | |
RODILLOS | ROULEAUX | HEISSE WALZEN | |
CALIENTES. | CHAUDS. | KLEMMSTELLE | |
PUNTO DE | POINT DE | Mit Händen und | |
PINCHAMIENTO. PINCEMENT . | Kleidern nicht | ||
berühren. | |||
Mantener manos y | Tenir mains et | ||
ropa a distancia. | vêtements à l'écart. |
|
DIESER SICHERHEITSHINWEIS BEDEUTET, DASS ES ZU VERBRENNUNGEN KOMMEN KANN, UND DASS FINGER UND HÄ NDE ZWISCHEN DEN HEIßEN WALZEN ZERQUETSCHT WERDEN KÖ NNTEN. KLEIDUNGSSTÜ CKE, SCHMUCK UND LANGES HAAR KÖ NNTEN SICH IN DEN WALZEN VERFANGEN UND SIE MIT HINEINZIEHEN.
! ADVERTENCIA ! ATTENTION | ! VORSICHT | ||
NAVAJA FILOSA. LAME COUPANTE. | SCHARFE KLINGE | ||
Mantener manos y | Tenir mains et | Mit Händen und | |
Fingern nicht beruhren. | |||
dedos a distancia. | doigts à l'écart. | ||
|
DIESER SICHERHEITSHINWEIS BEDEUTET, DASS SCHNITTVERLETZUNGEN VERURSACHT WERDEN KÖ NNTEN, WENN SIE NICHT VORSICHTIG SIND.
WARNUNG: VERSUCHEN SIE NICHT, DAS CATENA LAMINIERGERÄ T SELBST ZU
WARTEN ODER ZU REPARIEREN.
WARNUNG: DAS CATENA LAMINIERGERÄ T DARF ERST DANN AN
DEN STROM ANGESCHLOSSEN UND BENUTZT WERDEN, WENN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOLLSTÄ NDIG GELESEN HABEN. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN ZUR SPÄ TEREN WIEDERVERWENDUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
WARNUNG: ZUM SCHUTZ GEGEN VERLETZUNGEN MÜ SSEN DIE
NACHSTEHENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN
BEI DER INSTALLATION UND BEIM BETRIEB DES LAMINIERGERÄ TS BEACHTET WERDEN.
2