Consignes de sécurité

Instructions Conseils de dépannage de montage Entretien et nettoyage Consignes d’utilisation

A propos des commandes du climatiseur.

Information supplémentaire importante.

Direction de l’Air

Utilisez le levier pour régler la direction de l’air vers la gauche ou vers la droite seulement.

Entretien et nettoyage du climatiseur.

Grille et Boîtier

Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout

Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent doux.

nettoyage.

N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.

Filtre à Air

 

Le filtre à air derrière la grille frontale doit

 

être vérifié et nettoyé au bout de 30 jours de

 

fonctionnement ou plus souvent si nécessaire.

 

Pour retirer :

 

Ouvrez la grille d’entrée en tirant vers le bas sur les

 

languettes des coins supérieurs de la grille d’entrée

 

jusqu’à ce que la grille soit dans une position à 45

 

degrés. Retirez le filtre.

 

Nettoyez le filtre avec de l’eau savonneuse tiède.

 

Rincez le filtre et laissez-le sécher avant de le remettre

 

dans le climatiseur. Ne nettoyez pas

 

votre filtre au lave-vaisselle.

Languette

MISE EN GARDE: NE faites PAS

 

fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de

 

le boucher avec de la poussière et de la charpie et de

 

réduire son efficacité

 

Serpentins Extérieurs

 

Les serpentins situés du côté extérieur du climatiseur

 

doivent être régulièrement vérifiés. S’ils sont obstrués

 

par des poussières ou de la suie, il est possible de les

 

faire nettoyer par des professionnels.

 

Comment Insérer les Piles dans la Télécommande

Assistance à la clientèle

 

Retirez le couvercle du logement des piles

 

en le faisant glisser dans le sens indiqué par

2

la flèche.

Insérez les nouvelles piles en vous assurant

que les pôles (+) et (–) de la pile sont orientés dans la bonne direction.

Remettez le couvercle en le faisant glisser.

REMARQUES :

nUtilisez 2 piles alcalines AAA d’1,5 Volt. N’utilisez pas de piles rechargeables.

nRetirez les piles de la télécommande si vous révoyez de ne pas utiliser votre climatiseur pendant un certain temps.

nNe mélangez pas des piles neuves avec des piles usées. Ne mélangez pas ensemble les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc).

22

Page 22
Image 22
GE AED10*, AEQ10, AEQ12, AED12* installation instructions Entretien et nettoyage du climatiseur, Mise EN Garde NE faites PAS

AED12*, AED10*, AEQ12, AEQ10 specifications

The GE AED10*, AED12*, AEQ12, and AEQ10 are sophisticated automated external defibrillators (AEDs) designed to deliver lifesaving treatment during cardiac emergencies. Recognized for their reliability and user-friendly features, these devices are critical tools in promoting cardiac health and enhancing survival rates in cases of sudden cardiac arrest.

One of the standout features of the GE AED series is their intuitive design. The AED10* and AED12* models come equipped with visual and auditory prompts, guiding bystanders through each step of the defibrillation process. This maximizes the likelihood of effective use by untrained individuals, promoting earlier intervention which is vital for survival.

Both the AED10* and AED12* feature a semi-automatic mode, which allows for both automated analysis of the patient’s heart rhythm and manual shock delivery. This flexibility caters to both caregiver preferences and the requirements of the specific emergency situation. The AED12*, in particular, is notable for its advanced capabilities, including real-time ECG monitoring and a built-in memory that stores the event data for later review, enabling healthcare professionals to analyze the situation and fine-tune future emergency responses.

The AEQ12 and AEQ10 also incorporate advanced algorithms that enhance rhythm detection accuracy, ensuring appropriate shocks are delivered only when necessary. These units boast a robust battery life, ensuring they remain functional and ready for use when needed. Their compact and lightweight design makes them portable, enabling quick access in emergencies, whether located in public venues or within private organizations.

In terms of connectivity, both the AEQ12 and AEQ10 support rescue data transmission, allowing incident details to be sent to medical professionals in real time. This feature facilitates a faster response once emergency personnel arrive at the scene, optimizing treatment procedures.

The AED series also emphasizes ruggedness and durability, with many models being resistant to dust and moisture, adhering to high environmental standards. This reliability is crucial, especially in varied locations where the AED may be deployed.

In conclusion, the GE AED10*, AED12*, AEQ12, and AEQ10 are pivotal in emergency care, combining advanced technology, ease of use, and portability. They empower ordinary citizens to act quickly in crises where every second counts, through features that demystify the defibrillation process. As cardiac emergencies can occur anywhere at any time, having these AEDs on hand can significantly improve outcomes during such critical moments.