3 TYPICAL SECTIONAL DOOR INSTALLATION FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW.GENIECOMPANY.COM

INSTALLATION TYPIQUE SUR UNE PORTE SECTIONELLE

.................................POUR OBTENIR DE L’AIDE-1-800-35-GENIE

INSTALACIÓN HABITUAL DE UNA PUERTA SECCIONAL

PARA OBTENER AYUDA, LLAME AL 1-800-35-GENIE

*If required direct wiring of power supply to opener must be installed by a licensed electrician. Power cord must reach grounded outlet without use of extension cord.

**Le câblage direct de l'alimentation d'énergie à l'ouvreur doit être installé s'il y a lieu par un électricien autorisé. Le cordon de secteur doit atteindre la sortie au sol sans utilisation de corde de prolongation.

***Si es necesario, un electricista certificado debe instalar el cableado directo del suministro de energía al abre puertas. El cable eléctrico debe llegar al enchufe con conexión a tierra sin utilizar un cable de extensión.

POWER CORD* TO 120V

GROUNDED OUTLET

CÂBLE D’ALIMENTATION** À PRISE DE CONTACT DE 120V À CONTACT DE MISE À LA TERRE

CABLE DE ALIMENTACIÓN*** A UN TOMACORRIENTE DE 120 V CONECTADO A TIERRA

TYPICAL SUPPORT BRACKET (NOT PROVIDED)

SUPPORT TYPIQUE (NON FOURNI)

ESCUADRA DE SOPORTE TÍPICA (NO SE INCLUYE)

EXTENSION SPRING

RESSORT DE TRACTION

RESORTE DE EXTENSIÓN

OR / OU / O

TORSION SPRING

RESSORT DE TORSION

RESORTE DE TORSIÓN

OPTIONAL - HEADER BRACKET MOUNTING BOARD

PLANCHE DE MONTAGE FACULTATIVE POUR SUP- PORT D’EMBASE

TABLERO DE MONTAJE OPCIONAL DE SOPORTE DEL UMBRAL

BRACING

ATTACHE

ARRIOSTRAMIENTO

NOTICE

IFDOORBECOMESOBSTRUCTEDPULLDOWNONHANDLE

NOTE: For Low Headroom installations do NOT reduce door arm lengths by cutting door arms. To clear door, reposition door arms with greater angle.

REMARQUE: Pour les installations

àbasse hauteur, ne PAS réduire la longueur du bras de la porte en coupant les bras de la porte. Pour dégager la porte, repositionnez les bras de la porte à un plus grand angle.

NOTA: Para instalaciones a alturas bajas, NO reduzca las longitudes de los brazos de la puerta cortándolos. Para despejar la puerta, vuelva a colocar los brazos de la puerta en otra posición con un ángulo mayor.

DOOR ARM

BRAS DE LA PORTE

BRAZO DE LA PUERTASAFE-T-BEAM® SENSORS

PALPEURS de SAFE-T-BEAM®

SENSORES SAFE-T-BEAM®

FIG. 3-1

MAX. 6" - MIN. 5"

6 po (15 cm) MAX. -

5 po (12,7 cm) MIN. MAX. 6" - MIN. 5"

12

©2010 The Genie Company

12/2010

Page 12
Image 12
Genie 4024H manual Installation Typique SUR UNE Porte Sectionelle