PRO™ Xs2, PRO™ Xs3, PRO™ Xs4
Problem/ 故障 / | Cause/ 原因 / 原因 / 원인 | Solution/ 解決的辦法 / | |
問題 / 문제 | 解決法 / 해결책 | ||
| |||
|
|
| |
Poor wrap (continued). | Low fluid resistivity. | Check fluid resistivity. | |
包覆不好 (續)。 | 流體電阻率低。 | 檢查液流電阻率。 | |
塗装範囲が狭い ( 続き )。 | 液の抵抗率が低い。 | 液の抵抗率を点検します。 | |
래핑 불량입니다 ( 계속 ). | 유체 저항값이 낮습니다 . | 유체 저항값을 점검하십시오 . |
|
|
|
|
| 309291, 309292 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES indicator or voltage/current | ES ON/OFF switch OFF (0). | Turn ON (I). | ||||
display is not lit. | 靜電開關關閉 (0)。 | 接通 (I)。 | ||||
靜電指示燈或電壓 / 電流顯示窗不亮。 ES 入 / 切 スイッチが切 (0) になっ | スイッチを入 (I) にします。 | |||||
ES インジケータまたは電圧 / 電流 | ている。 | ON 위치 (I) 에 맞추십시오 . | ||||
ディスプレイが点灯しない。 | ES ON/OFF 스위치가 OFF 위치 (0) 에 |
|
|
|
|
|
ES 표시기 또는 전압 / 전류 디스플 | 있습니다 . |
|
|
|
|
|
레이가 켜지지 않습니다 . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| No power. | Repair gun. | ||||
| 無電源。 | 修理噴槍。 | ||||
| 電源がありません。 | ガンを修理します。 | ||||
| 전원이 들어오지 않습니다 . | 건을 수리하십시오 . |
|
|
|
|
| 309291, 309292 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voltage/current display stays red | Gun too close to part. | Should be | ||||
(smart guns only). | 噴槍離部件太近。 | 應該是 | ||||
電壓 / 電流顯示窗保持紅色 (僅智慧 | 部品とガンが近過ぎる。 | 8 から 12 インチ | ||||
噴槍)。 | 건과 피도체 사이 거리가 너무 가깝습니 て下さい。. | |||||
電圧 / 電流ディスプレイが赤のまま | 다 . | 이 거리는 | ||||
である ( スマートガンのみ )。 |
| 여야 합니다 . | ||||
전압/전류 디스플레이가 빨간색으로 |
|
|
|
|
|
|
표시됩니다 ( 스마터 건 전용 ). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Check fluid resistivity. |
|
|
|
|
|
| 檢查流體電阻率。 |
|
|
|
|
|
| 液の抵抗率を点検します。 |
|
|
|
| 309291, 309292 |
|
|
|
|
| ||
| 유체 저항값을 점검하십시오 . |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dirty gun. | Clean, page 28. | ||||
| 噴槍臟汙。 | 清洗,見第 28 頁。 | ||||
| ガンが汚れている。 | 清掃して下さい。28 ページ参照。 | ||||
| 건이 더럽습니다 . | 청소하십시오 (28 페이지 참조 ). |
36 | Troubleshooting/ 故障排除 / トラブルシューティング / 문제 해결 |