Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas
Problem/Problème/ | Cause/Cause/Causa/Causa | Solution/Solution/ | |
Problema/Problema | Solución/Solução | ||
| |||
|
|
| |
Poor wrap (continued). | Faulty gun resistance. | Check resistance, page 19. | |
Mauvais garnissage (suite). | La résistance du pistolet est incorrecte. | Contrôler la résistance, page 17. | |
Mala cobertura (continuación). | Resistencia defectuosa de la pistola. | Verifique la resistencia, página 19. | |
Revestimento fraco (continuação). | Falha na resistência da pistola. | Verifique a resistência, página 19. | |
|
|
| |
| Low fluid resistivity. | Check fluid resistivity. | |
| Faible résistivité du produit. | Contrôler la résistivité du produit. | |
| Baja resistividad del fluido. | Verifique la resistividad del fluido. | |
| Baixa resistividade do fluido. | Verifique a resistividade do fluido. |
|
|
|
|
|
| 309291, 309292 |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES indicator or voltage/current display is | ES ON/OFF switch OFF (0). | Turn ON (I). | ||||
not lit. | Mettre le bouton ES MARCHE/ARRÊT | Mettre sur MARCHE (I). | ||||
Indicateur ES ou afficheur de tension/ | sur MARCHE (0). | Ponga en ON (I). | ||||
ampérage non allumé. | Interruptor ON/OFF de electrostática | |||||
El indicador electroestático o la pantalla | en OFF (0). |
|
|
|
|
|
de voltaje/corriente no se enciende. | Interruptor LIGA/DESLIGA ES |
|
|
|
|
|
Indicador de ES ou visor de tensão/ | desligado (0). |
|
|
|
|
|
corrente apagado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| No power. | Repair gun. | ||||
| Pas de courant. | Réparer le pistolet. | ||||
| No hay energía. | Repare la pistola. | ||||
| Não há força. | Conserte a pistola. |
|
|
|
|
| 309291, 309292 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voltage/current display stays red (smart | Gun too close to part. | Should be | ||||
guns only). | Pistolet trop près de la pièce. | Doit être de | ||||
Afficheur de tension/ampérage reste au | Pistola demasiado cerca de la pieza. | Debería ser de | ||||
rouge (pistolets intelligents uniquement). | Pistola muito próxima da peça. | |||||
Pantalla de voltaje/corriente permanece |
| Deve ser de | ||||
encendida en rojo (sólo pistolas inteligen- |
|
|
|
|
|
|
tes). |
|
|
|
|
|
|
Visor de tensão/corrente permanece |
|
|
|
|
|
|
vermelho (somente pistolas inteligentes). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Check fluid resistivity. |
|
|
|
|
|
| Contrôler la résistivité du produit. |
|
|
|
|
|
| Verifique la resistividad del fluido. |
|
|
|
| 309291, 309292 |
|
|
|
|
| ||
| Verifique a resistividade do fluido. |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dirty gun. | Clean, page 30. | ||||
| Le pistolet est sale. | Nettoyer, page 28. | ||||
| Pistola sucia. | Limpie, página 30. | ||||
| Pistola suja. | Limpar, página 30. |
38 | 309294 |