Pressure Relief/Décompression/Alivio de la presión/Descomprimir
4. Open fluid drain valve. Use container to catch drainage. Leave valve open until ready to spray.
Ouvrir la vanne de décharge produit. Prendre un récipient pour récupérer le produit. Laisser la vanne ouverte jusqu’au moment de la pulvérisation.
ti1290a
Abra la válvula de descarga de fluido. Use el contenedor para atrapar el drenaje. Deje la válvula abierta hasta que esté listo para pintar.
Abra a válvula de drenagem do fluido. Utilize o recipiente para recolher o líquido drenado. Deixe a válvula aberta até estar pronto para pintar.
5. If nozzle or hose is completely clogged or pressure
is not fully relieved, slowly loosen hose end cou- pling. Now clear nozzle or hose.
Si la buse ou le flexible est complètement bouché ou que la pression n’a pas été totalement relâchée, desserrer lentement le raccord d’extrémité du flexi- ble. Déboucher ensuite la buse ou le flexible.
ti1298a
Si la boquilla o la manguera está completamente obstruida o la presión no ha sido completamente aliviada, suelte lentamente el acoplamiento del extremo de la manguera. Ahora destape la boquilla y la manguera.
Se o bico ou a mangueira estiver totalmente obstruído ou se a descompressão não for total, afrouxe lentamente a união da extremidade da mangueira. Em seguida, limpe o bico ou a mangueira.
28 | 309294 |