Manuals
/
Brands
/
Power Tools
/
Power Hammer
/
Hitachi Koki USA
/
Power Tools
/
Power Hammer
Hitachi Koki USA
DH 14DSL, DH 18DSL manual
83
1
83
84
84
Download
84 pages, 1.32 Mb
82
Contents
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Symbols
Symbole
Symboles
Simboli
WARNING
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
PRECAUTIONS FOR CORDLESS ROTARY HAMMER
CAUTION ON LITHIUM-IONBATTERY
SPECIFICATIONS
OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)
STANDARD ACCESSORIES
2. Tool and adapter
ToolAdapters
Rotation only
APPLICATIONS
BATTERY REMOVAL/INSTALLATION
CHARGING
PRIOR TO OPERATION
HOW TO USE
LUBRICATION
MAINTENANCE AND INSPECTION
GUARANTEE
Page
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN AKKU- BOHRSCHRAUBER
WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU
TECHNISCHE DATEN
STANDARDZUBEHÖR
SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen)
2. Werkzeug und adapter
WerkzeugesAdapter
und Hämmern
Drehen
Nur Drehung
ANWENDUNGEN
HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE
LADEN
VOR INBETRIEBNAHME
GEBRAUCHSANWEISUNG
4.Einschrauben von Holzschrauben (Abb. 13)
5. Verwendung des Anschlags (Abb. 14)
6.Benutzung des Bohrers (Kegelschafts) und des Kegelschaftadapters
7.Umschalten zwischen „SAVE”-Modusund „POWER”-Modus
8.Hinweise zur Ladezustand-Kontrollleuchte
SCHMIERUNG
INSTANDHALTUNG UND NACHPRÜFUNG
GARANTIE
Information über Betriebslärm und Vibration
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES
PRECAUTIONS POUR LE MARTEAU PERFORATEUR À BATTERIE
PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION
ACCESSOIRES STANDARDS
ACCESSOIRES SUR OPTION (vendus séparément)
EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA BATTERIE
CHARGE
AVANT LA MISE EN MARCHE
UTILISATION
3.Rotation seulement
4.Enfoncement de vis de bois (Fig. 13)
5. Utilisation de la quenouille (Fig. 14)
6.Comment utiliser la mèche (que conique) et le raccord de queue conique
Commutation entre les modes “SAVE“ et “POWER“
GRAISSAGE
ENTRETIEN ET VERIFICATION
Au sujet du bruit et des vibrations
AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI
PRECAUZIONI PER L’USO DEL MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA
PRECAUZIONI SULLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO
CARATTERISTICHE
ACCESSORI STANDARD
ACCESSORI FACOLTATIVI (venduti a parte)
APPLICAZIONI
RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
RICARICA
PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI
OPERAZIONE
4.Avvitamento di viti del legno (Fig. 13)
5. Uso della bacchetta di arresto (Fig. 14)
6.Uso della punta a gambo conico insieme con l’adattator eper gambo conico
Commutazione tra i modi “SAVE” e “POWER”
8.Indicatore di batteria residua
LUBRIFICAZIONE
MANUTENZIONE ED ISPEZIONE
GARANZIA
Page
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR SNOERLOZE BOORHAMER
OPMERKINGEN BIJ GEBRUIK LITHIUM-IONBATTERIJ
TECHNISCHE GEGEVENS
STANDAARD TOEBEHOREN
EXTRA TOEBEHOREN (los verkrijgbaar)
Draaien + hameren
TOEPASSINGEN
INLEGGEN EN UITNEMEN VAN DE BATTERIJ
OPLADEN
OPMERKING:
4.Trek de stekker van het oplaadapparaat uit het stopkontakt
5.Houd het oplaadapparaat stevig vast en trek de batterij er uit
Om langdurig gebruik van de batterij te bevorderen
VOOR HET GEBRUIK
GEBRUIK
3.Alleen draaien
4.Aandraaien van houtschroeven (Afb. 13)
5. Gebruik van de stopper (Afb. 14)
Gebruik van het boorstuk (met vernauwde schacht) en de vernauwde schachtadaptor
Schakelen tussen de “SAVE” en “POWER” standen
SMEREN
ONDERHOUD EN INSPECTIE
Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
PRECAUCIONES PARA EL MARTILLO PERFORADOR A BATERÍA
ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO
ESPECIFICACIONES
ACCESORIOS ESTANDAR
ACCESORIOS OPCIONALES (de venta por separado)
APLICACION
DESMONTAJE E INSTALACION DE BATERIA
CARGA
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
COMO SE USA
3.Rotación solamente
4.Atornillando tornillos para madera (Fig. 13)
5.Modo de usar el calibre de profundidad (Fig. 14)
6.Mode de usar la broca (espiga ahusada) y el adaptador de le espiga ahusada
Conmutación entre los modos “SAVE” y “POWER”
LUBRICACION
MANTENIMIENTO E INSPECCION
GARANTÍA
Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉCTRICA
PRECAUÇÕES QUANTO AO MARTELO PERFURADOR A BATERIA
PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO
ESPECIFICAÇÕES
ACESSÓRIOS-PADRÃO
ACESSÓRIOS OPCIONAIS (vendidos separadamente)
APLICAÇÕES
RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BATERIA
RECARGA
ANTES DA OPERAÇÃO
MODO DE USAR
LUBRIFICAÇÃO
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
GARANTIA
Page
GUARANTEE CERTIFICATE
GARANTIEBEWIJS
GARANTIESCHEIN
CERTIFICADO DE GARANTIA
CERTIFICAT DE GARANTIE
Page
Page
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Hitachi Koki Co., Ltd