Fig. 3
D
C
b
A
A - Bolt (boulon, perno)
B - Rubber foot (patin en caoutchouc, pie de goma)
C - Lock nut (écrou frein, tuerca de bloqueo) D - Frame (cadre, armazón)
Fig. 5 | e |
c
A
d
b
Fig. 8
b
A
A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite)
B - Lubricant fill hole (orifice de remplissage d’huile, agujero de llenado de aceite)
Fig. 9
bA C
Fig. 4
c
A - Frame (cadre, armazón) B - Handle (poignée, mango) C - Hole (trou, agujero)
f
e
db
A
D - Bolt (boulon, perno)
E - Lock nut (écrou frein, tuerca de bloqueo)
Fig. 6
|
| ON |
|
|
| MARCHE |
|
| |
ENGINE RUN |
|
| AC/CA | |
MARCHE | DU MOTEUR |
| 120V | |
|
| OFF |
| FLOATING |
| REAKER | ARRET | NEUTRAL FLOTTANT |
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible)
B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible)
A - Lock nut (écrou frein, tuerca de bloqueo) B -
D - Wheel spacer (écarteur de roue, espaciador de rueda)
E - Bolt (boulon, perno)
F - Wheel cover (wheel cover, wheel cover)
300
Fig. 7
b
CA
A - Frame (cadre, armazón) B - Handle (poignée, mango)
C - Lanyard with pin (bracelet avec goupille, Correa con pasador)
C - Fuel gauge (fuel gauge, fuel gauge)
Fig. 10 | C | B |
|
D
A
A - Air intake valve lever (levier de soupape d’admission d’air, brazo de la válvula de toma de aire)
B - Open (vertical) during winter months [ouvert (à la verticale) pendant les mois d’hiver, abierto (de manera vertical) durante los meses de invierno]
C - Closed (horizontal) during summer months [fermé (à l’horizontale) pendant les mois d’été, cerrado (de manera horizontal) durante los meses de verano]
D - Holding pin (goupille de retenue, clavija de sujeción)
iv