Manuals
/
Homelite
/
Lawn and Garden
/
Cultivator
Homelite
UT60526 manuel dutilisation Notas, Español
Models:
UT60526
1
47
48
48
Download
48 pages
53.82 Kb
41
42
43
44
45
46
47
48
<
>
Troubleshooting
Specifications
Install
Repair Parts
remplacement de la bougie
Warranty
Maintenance
solución de problemas
Signal
Adjustments
Page 47
Image 47
Notas
17 — Español
Page 46
Page 48
Page 47
Image 47
Page 46
Page 48
Contents
ALL VERSIONS, toutes les versions, todas las versiones
2-cycle cultivator
MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR
UT60526
I k L
Vea esta sección de la página desplegable para
todas las figuras mencionó en el manual del operador
A C B
b C E A D
Wait 6-10 seconds, push throttle to run
A - Hitch pin goupille de sûreté, pasador del enganche
c b A
Introduction / Introducción
TABLE OF CONTENTS
introduction
TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO
Save These Instructions
general SAFETY RULES
general SAFETY RULES
SPECIFIC SAFETY RULES
SERVICE
refueling
Symbol
SYMBOLS
SYMBOL
SIGNAL
KNOW YOUR cultivator
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
engine switch
installing the tines
ASSEMBLY
Installing the handleBAR
installing the wheel assembly
adding fuel to cultivator
DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR WARRANTY
mixing the fuel
OXYGENATED FUELS
starting/stopping the cultivator
OPERATION
preparing the seed bed
applications
general CULTIVATING
ADJUSTMENTS
adjusting wheel position
adjusting drag bar position
CLEANING THE EXHAUST PORT and muffler
MAINTENANCE
GENERAL MAINTENANCE
cleaning the air filter
PREPARING FOR USE AFTER STORAGE
maintenance
troubleshooting
Problem
troubleshooting
WARRANTY
MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASE
WARRANTY
LIMITED WARRANTY STATEMENT
15 - English
WARRANTY
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
Conserver ces instructions
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
DÉPANNAGE
ravitaillement en carburant
SIGNIFICATION
SYMBOLES
SYMBOLE SIGNAL
SYMBOLE
commutateur de moteur
CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
APPRENDRE À CONNAÎTRE le cultivateur
Pour installation
INSTALLATION DE poignée du guidon
installation de l’ensemble de roues
installation des lames
Pour mélanger l’lubrifiant et le carburant avant l’emploi
Mélange du carburant
CARBURANTS OXYGÉNÉS
ajoutdecarburantdans lecultivateur
APPLICATIONS
UTILISATION
AVERTISSEMENT
préparation du lit de semis
réglage de position de barre de recouvrement
RÉGLAGES
TRAVAIL général DU SOL
réglage de position de roues
pare-étincelles
remplacement de la bougie
ENTRETIEN
nettoyage du filtre à air
Bougie
Solution
DÉPANNAGE
préparation à l’emploi après le remisage
DÉPANNAGE
Tirez le meilleur parti de votre achat
GARANTIE
4672
GARANTIE
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE
GARANTIE
15 - Français
DURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT
Guarde estas instrucciones
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
¡ADVERTENCIA
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
SERVICIO
Reabastecimiento de combustible
PRECAUCIÓN
SÍMBOLOS
PELIGRO
ADVERTENCIA
Bomba de cebado
CARACTERÍSTICAS
FAMILIARÍCESE CON LA CULTIVADORA
interruptor del motor
INSTALACIÓN de la barra del mango
ARMADO
DESEMPAQUETADO
LISTA DE EMPAQUETADO
Para mezclar el lubricante y la gasolina
Cómo mezclar el combustible
COMBUSTIBLES OXIGENADOS
Forma de abastecer de combustible la cultivadora
Preparación del lecho de tierra para las semillas
FUNCIONAMIENTO
Usos
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CULTIVADORA
Ajuste de la posición de la barra de arrastre
AJUSTES
CULTIVO GENERAL
Ajuste de la posición de las ruedas
Reemplazo de la bujía
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO GENERAL
limpieza del filtro de aire
Preparación de la unidad para usarla después de tenerla guardada
solución de problemas
Problema
mantenimiento
4672
¡Aproveche al máximo su compra
GARANTÍA
solución de problemas
GARANTÍA
DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE
GARANTÍA
15 - Español
DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA
16 - Español
Notas
17 - Español
Notas
OPERATOR’S MANUAL
SERVICE
REPAIR PARTS
2-cycle cultivator