8
9
EN | Remove the tape from both cartridges. |
| CAUTION: Do not touch the |
| cartridges. |
ES | Quite la cinta de ambos cartuchos. |
| PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre ni vuelva a |
| colocar la cinta en los cartuchos. |
FR | Retirez le ruban adhésif des deux cartouches. |
| ATTENTION : Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez |
| pas le ruban adhésif sur les cartouches. |
EN | a. Hold the cartridges with the HP logo on top. |
| b. Insert |
| cartridge in the right cartridge slot. |
| Make sure you push the cartridges in firmly until they snap into |
| place. |
ES | a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede |
| situado en la parte superior. |
| b. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho |
| izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha. |
| Asegúrese de empujar los cartuchos firmemente hasta que |
| queden colocados correctamente. |
FR | a. Tenez les cartouches de manière à ce que le logo HP soit vers |
| le haut. |
| b. Insérez la cartouche d’impression couleur dans le logement |
| gauche et la cartouche d’impression noire dans le logement droit. |
| |
| ce qu’elles s’enclenchent dans leur logement. |
HP Photosmart C3100 series /