8

9

EN

Remove the tape from both cartridges.

 

CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or re-tape the

 

cartridges.

ES

Quite la cinta de ambos cartuchos.

 

PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre ni vuelva a

 

colocar la cinta en los cartuchos.

FR

Retirez le ruban adhésif des deux cartouches.

 

ATTENTION : Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez

 

pas le ruban adhésif sur les cartouches.

EN

a. Hold the cartridges with the HP logo on top.

 

b. Insert tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black

 

cartridge in the right cartridge slot.

 

Make sure you push the cartridges in firmly until they snap into

 

place.

ES

a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede

 

situado en la parte superior.

 

b. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho

 

izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha.

 

Asegúrese de empujar los cartuchos firmemente hasta que

 

queden colocados correctamente.

FR

a. Tenez les cartouches de manière à ce que le logo HP soit vers

 

le haut.

 

b. Insérez la cartouche d’impression couleur dans le logement

 

gauche et la cartouche d’impression noire dans le logement droit.

 

Assurez-vous d’appuyer fermement sur les cartouches jusqu’à

 

ce qu’elles s’enclenchent dans leur logement.

HP Photosmart C3100 series / Tout-en-un HP Photosmart série C3100 • 3