107
English Polski Русский Українська Eesti Latviski Lietuviškai
English
Remaining battery capacity
Battery fully charged
Charging
Charge indications
Charging the appliance
Battery running low
Cordless shaving time
Removing and inserting the clock
Charging stand
Replacing the battery
Setting the time
Using the appliance
Insert a new battery and put the cap back into place
Shaving
Switch the shaver on by pressing the on/off button once
For grooming sideburns and moustache
Cleaning and maintenance
Trimming
Every day shaving unit and hair chamber
Clean the trimmer with the brush supplied
Clean the trimmer every time you have used it
Every six months shaving heads
Trimmer
You can clean the charging stand with a moist cloth
Replacement
Storage
Put the protection cap on the shaver to prevent damage
Remove the retaining frame
Disposal of the shaver battery
Accessories
Environment
HQ8010 car cord
Cause 1 the shaving heads are dirty
Guarantee & service Troubleshooting
Reduced shaving performance
Recharge the battery. See chapter Charging
Cause 1 the battery is empty
Cause 2 long hairs are obstructing the shaving heads
Cause 3 the shaving heads are damaged or worn
Cause the shaving unit has not been placed correctly
Ważne
Wskaźniki ładowania
Ładowanie
Ładowanie
Normalne ładowanie trwa ok godziny
Czas bezprzewodowej pracy
Akumulatory wyczerpują się
Ładowanie urządzenia
Po wyłączeniu golarki lampka ta kilkakrotnie migocze
Wyjmowanie i zakładanie zegara
Podstawka ładująca
Wymiana baterii
Ustawianie godziny
Golenie
Regulacja komfortu golenia
Golenie
Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów
Trymer
Czyszczenie i konserwacja
Codziennie część goląca i komora na ścięty zarost
Zamknij część golącą
Co sześć miesięcy głowice golące
Oczyszczaj trymer po każdym użyciu
Trymer oczyść dołączoną do golarki szczoteczką
Możesz oczyścić podstawkę ładującą wilgotną szmatką
Przechowywanie
Wymiana
Akcesoria
Usuwanie akumulatora golarki
Ochrona środowiska
Ładowarka samochodowa HQ8010
Podstawka ładująca
Zmniejszona wydajność golenia
Gwarancja i serwis Rozwiązywanie problemów
Woda nie była wystarczająco ciepła
Przyczyna 2 długie włoski blokują głowice golące
Przyczyna 1 rozładowany jest akumulator
Przyczyna 3 głowice golące są uszkodzone lub zużyte
Naładuj akumulator. Patrz rozdział Ładowanie
Przyczyna 2 Golarka nie jest podłączona do sieci
Устройство в воду, а также промывать его под струей воды
Внимание
Индикация зарядки
Зарядка
Зарядка
34 Русский
Начнут последовательно мигать зеленым светом
Степени зарядки аккумуляторной батареи
Время бритья без подключения к электросети
Батарея разряжена
Зарядка аккумуляторов электробритвы
36 Русский
Удаление и установка часов
Зарядное устройство
Замена аккумуляторных батарей
Установка времени
Бритье
Удобное персональное управление
Вашей коже может потребоваться
Бритье
Включите бритву, нажав на кнопку Вкл./Выкл
40 Русский
Подравниватель
Очистка и уход
Откройте бритвенный блок, нажав кнопку фиксатора
Каждый день бритвенный блок и камера волососборника
Уберечь ваши руки от получения ожога
42 Русский
Через каждые 6 месяцев бреющие головки
Закройте бритвенный блок и стряхните воду
Можно повредить бритвенные головки
Закройте бритвенный блок
Хранение
Очищайте подравниватель после каждого использования
Зарядное устройство можно очистить кусочком влажной ткани
Храните бритву в футляре или на подставке
Замена бритвенных головок
44 Русский
Защита окружающей среды
Принадлежности
46 Русский
Утилизация аккумуляторной батареи электробритвы
Электробритва
Перед удалением батарея должна быт Полностью разряжена
Плохое качество бритья
Поиск и устранение неисправностей
Или недостаточно горячей водой
Причина 2 бритвенные головки забиты длинными волосами
Причина 3 бритвенные головки повреждены или изношены
48 Русский
Причина 1аккумуляторная батарея разряжена
Причина 2 прибор не подключен к электросети
Важлива інформація
Індикація підзарядки
Заряджання
Заряджання
50 Українська
Вичерпування заряду акумулятора
Заряд акумулятора, що залишився
Час гоління без шнура
Коли всі лампи горять зеленим, акумулятор заряджено на 100%
52 Українська
Підзарядка пристрою
Зарядний пристрій
Заміна акумулятора
Зняття та встановлення годинника
Встановлення часу
Регулювання особистого комфорту
Використання пристрою
Гоління
54 Українська
Для підстригання бакенбардів та вусів
Підстригання
56 Українська
Чищення й догляд
Кожного дня голівки для гоління та триммер
Кожні шість місяцівбритвені головки
58 Українська
Тример
Закрийте бритвений блок
Ви можете чистити зарядний пристрій вологою ганчіркою
Заміна
Зберігання
60 Українська
Приладдя
Захист оточуючого середовища
Утилізація акумулятора бритви
62 Українська
Гарантія та обслуговування Пошук та усунення несправностей
Погіршене гоління
Причина 1 голівки з лезами забруднено
Причина 1акумулятор розряджений
Причина 3бритвені головки пошкоджені або зношені
Перезарядіть акумулятор.Див. розділ „Підзарядка
Причина 2пристрій не приєднано до мережі
Tähtis
Laadimise märgutuled
Laadimine
Laadimine
Aku on täis
Voolutoiteta raseerimisaeg
Aku saab tühjaks
Seadme laadimine
Kui lülitate pardli välja, vilgub tuli mõned korrad
Kella eemaldamine ja sisestamine
Laadimislaus
Aku asendamine
Aja reguleerimine
Seadme kasutamine
Sisestage uus aku ja pange kate oma kohale tagasi
Lülitage pardel sisse vajutades ühe korra sisse/välja nuppu
Raseerimine
Põskhabeme ja vuntside piiramine
Piiramine
Puhastamine ja hooldus
Kuuma vee all
Iga päev pardlipea ja karvakamber
Saada
Puhastage piirlit pärast iga kasutamist
Iga kuue kuu tagant lõikepead
Piirel
Vahetamine
Hoidmine
Laadimisalust võib puhastada niiske lapiga
Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu
HQ8010 juhe autos kasutamiseks
Lisavarustus
Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku
Keskkonnakaitse
Pardliaku kõrvaldamine
Habemeajamine ei ole piisavalt efektiivne
Garantii ja teenindus Vead ja nende kõrvaldamine
Põhjus 2 pikad karvad on ummistanud lõikpea
Põhjus 3 lõikepead on vigastatud või kulunud
Laadige aku.Vt pt `Laadimine`
Põhjus 1 aku on tühi
Põhjus 2 seade ei ole vooluvõrku korralikult ühendatud
Põhjus pardlipea ei ole korralikult oma kohal
Lūdzu, izlasiet šīs pamācības pirms ierīces lietošanas
Svarīgi
Uzlādēšanas norādes
Uzlādēšana
Uzlādēšana
Pilnīgi uzlādēta akumulatoru baterija
Akumulatoru baterijas enerģijas līmenis ir zems
Atlikusī akumulatoru baterijas enerģija
Skūšanās ilgums bez strāvas pievada
Izslēdzot skuvekli, signāllampiņa dažas reizes iemirgojas
Uzlādēšanas statīvs
Ierīces uzlādēšana
Baterijas nomaiņa
Pulksteņa ievietošana un izņemšana
Pareiza laika noregulēšana
Personal Comfort Control sistēma
Ierīces lietošana
Skūšanās
Ieslēdzot vai izslēdzot skuvekli, iedegas visas
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu
Trimera lietošana
Katras lietošanas reizes uzlieciet tam
Aizsargvāciņu
Nav pārāk karsts
Tīrīšana un apkope
Katru dienu skūšanas bloka un matu nodalījuma tīrīšana
Ik pēc sešiem mēnešiem skuvekļa galviņu tīrīšana
Aizveriet skūšanas bloku
Trimers
Tīriet trimeru pēc katras lietošanas reizes
Tīriet trimeru ar komplektā iekļauto birstīti
Nomaiņa
Uzglabāšana
Vides aizsardzība
Piederumi
Izņemiet nolietotās skuvekļa galviņas un
HQ8010 automašīnas elektrovadu
Izņemiet akumulatoru bateriju
Atbrīvošanās no akumulatoru baterijas
Nepietiekami gluda skūšana
Garantija un apkope Kļūmju novēršana
Otrais iemesls gari mati aizsprosto skuvekļa galviņas
Trešais iemesls skuvekļa galviņas ir bojātas vai nolietotas
Uzlādējiet akumulatoru bateriju. Sk. nodaļu „Uzlādēšana
Pirmais iemesls akumulatoru baterija ir izlādējusies
Otrais iemesls ierīce nav pievienota elektrīklam
Iemesls skūšanas bloks nav pareizi uzlikts
Triukšmingumo lygis Lc = 64 dB a
Svarbu žinoti
Naudokite tik rinkinyje esantį laidą
Pakrovimas
Pakrovimo nurodymai
Pilnai pakrauta baterija
Likusi elemento talpa
Aparato pakrovimas
Baterija senka
Skutimasis be laido
Barzdaskutę išimkite iš stovo nepakreipę jos
Pakrovimo stovas
Laikrodžio įdėjimas ir išėmimas
Elemento pakeitimas
Laiko nustatymas
Aparato naudojimas
Įdėkite naują elementą ir uždarykite dangtį
Įjunkite barzdaskutę, vieną kartą paspausdami jungiklį
Skutimasis
Valymas ir priežiūra
Korektorius
Kas šeši mėnesiai skutimo galvutės
Kasdien skutimo įtaisas ir plaukų skyrelis
Pakrovimo stovą galite išvalyti drėgna skepetaite
Valykite korektorių po kiekvieno panaudojimo
Valykite korektorių tam skirtu šepetėliu
Pakeitimas
Saugojimas
HQ8010 mašinos laidas
Priedai
Aplinka
Bateriją išimkite kai ji yra visiškai tuščia
Atsikratymas barzdaskutės elementais
Priežastis 1 skutimo galvutės nešvarios
Garantija ir aptarnavimas Problemų sprendimas
Priežastis 2 ilgi plaukai apvėlė skutimo galvutes
Priežastis 3 skutimo galvutės yra pažeistos arba susidėvėję
Pakraukite bateriją. Žiūrėkite skyrelį Pakrovimas
Priežastis 1 baterija yra tuščia
Priežastis 2 aparatas nėra įjungtas į maitinimo tinklą
Priežastis netinkamai įstatytas skutimo įtaisas
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122 Română
Indicaţii de încărcare
Încărcare
Încărcare
Acumulator complet încărcat
Perioadă de funcţionare fără cablu
Acumulator descărcat
Încărcarea aparatului
124 Română
Scoaterea şi introducerea ceasului
Suport de încărcare
Luaţi aparatul de ras de pe suport fără a-l înclina
Scoateţi-l
Înlocuirea bateriei
Reglarea timpului
Utilizarea aparatului
126 Română
Bărbierire
128 Română
Dispozitiv de tundere
Curăţare şi întreţinere
Curăţaţi unitatea de bărbierire şi
Deschide unitatea de bărbierire
Corect curăţate
Închideţi unitatea şi scuturaţi excesul de apă
Închideţi unitatea de bărbierire
Dată la şase săptămâni capete de bărbierire
130 Română
Puteţi curăţa suportul de încărcare cu o cârpă umedă
Depozitare
Înlocuire
132 Română
Accesorii
Aruncarea acumulatorului aparatului de ras
Protejarea mediului
Capete de bărbierire Philips HQ9
Cablu pentru maşină HQ8010
134 Română
Garanţie şi service Depanare
Performanţe scăzute de bărbierire
Timp sau apa folosită nu a fost suficient de fierbinte
Cauza 3 capetele de bărbierire sunt deteriorate sau uzate
Cauza 2 fire lungi de păr blochează capetele de bărbierire
Cauza 1 acumulatorul este descărcat
Cauza 2 aparatul nu este conectat la priză
Hladina hluku Lc = 64 dB a
Důležité
Indikace nabití
Nabíjení akumulátorů
Nabíjení akumulátorů
Plné nabití akumulátoru
Doba holení bez sítě
Akumulátor je téměř vybitý
Nabíjení akumulátorů
138 Česky
Vyjmutí a vložení hodin
Nabíjecí podstavec
Vyjměte je ven
Vložte hodiny 1 a otočte je směrem
Výměna baterie
Nastavení času
Holení
140 Česky
Zapněte přístroj jedním stisknutím tlačítka on/off
Holení
Tlačítka on/off
Holicích hlav
Čištění a údržba
Zastřihovač
142 Česky
Zastřihovač slouží k úpravě kotlet nebo knírku
Denně holicí jednotka a komora pro odstřižené vousy
144 Česky
Každých šest měsíců holicí hlavy
Zastřihovač vyčistěte po každém použití
Přístroje Zastřihovač čistěte přiloženým kartáčkem
Čištění nabíjecího podstavce použijte navlhčený hadřík
Uchovávání
Výměna dílů
146 Česky
Příslušenství
Přístroje
Holicí jednotku
Likvidace akumulátoru holicího strojku
Ochrana životního prostředí
HQ8010 kabel do automobilu
Akumulátory vyjměte jen když jsou ve zcela Vybitém stavu
148 Česky
Záruka & servis Odstranění případných poruch
Zhoršené výsledky holení
Příčina 1 holicí hlavy jsou zašpiněné
Příčina 3 holicí hlavy jsou opotřebeny nebo poškozeny
Příčina 2 holicí hlavy jsou blokovány dlouhými vousy
Příčina 1 akumulátor je vybitý
Příčina 2 přístroj není připojen k síti
Tudnivalók
Töltés jelzések
Töltés
Töltés
Az akkumulátor teljesen feltöltött
Készülék feltöltése
Az akkumulátor kezd lemerülni
Hálózati csatlakozó kábel nélküli borotválkozási idő
Az óra behelyezése és eltávolítása
Töltőállvány
Borotválkozás
Az idő beállítása
Az akkumulátor cseréje
Végezve
Borotválkozás
Gomb egyszeri megnyomásával
Használat után mindig tegye fel a
Bekapcsolhatja
Pajeszvágó
Tisztítás és karbantartás
Zárja le a borotvaegységet, és rázza ki a felesleges vizet
Minden nap borotvaegység és szőrgyűjtő kamra
Leforrázza a kezeit
Minden félévben borotvafejek tisztítása
Töltőállványt nedves ruhával tisztíthatja
Tárolás
Borotvafejek cseréje
Megnyomásával
Környezetvédelem
Tartozékok
Az akkumulátor kiselejtezése
Töltőállvány
Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el
Garancia és javítás
Ok a hosszú szőrszálak eltömték a borotvafejeket
Hibaelhárítás
Ok sérültek vagy kopottak a borotvafejek
Ok lemerült az akkumulátor
Ok a borotvaegység nem megfelelően lett visszahelyezve
Dôležité upozornenie
Plne nabitá batéria
Indikácia nabíjania
Nabíjanie
Vybitá batéria
Zostávajúca kapacita batérie
Holenie bez pripojenia do siete
Nabíjanie batérie
Vyberanie a vkladanie stopiek
Stojan na nabíjanie
Výmena batérie
Nastavenie času
Použitie holiaceho strojčeka
Systém Personal Comfort Control
Holiaci strojček vypnete jedným stlačením hlavného vypínača
Holenie
Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie výsledky
Čistenie a údržba
Zastrihávanie
Motora
Miesto
Každý deň holiaca jednotka a komôrka na chĺpky
Zastrihovač
Každých šesť mesiacov holiace hlavy
Stojan na nabíjanie môžete očistiť navlhčenou tkaninou
Odkladanie
Výmena
Príslušenstvo
Stojan na nabíjanie
Životné prostredie
Odstránenie batérie holiaceho strojčeka
Znížená účinnosť holenia
Záruka a servis Riešenie problémov
Príčina 3 holiace hlavy sú poškodené, alebo opotrebované
Príčina 2 dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám
Príčina 1 batéria je vybitá
Príčina 2 holiaci strojček nie je pripojený do siete
Važno
Indikacije punjenja
Punjenje
Punjenje
Do kraja napunjena baterija
Vrijeme brijanja
Slaba baterija
Punjenje aparata
Stalak za punjenje
Postava vremena
Odvajanja i umetanje sata
Osobne postavke
Zamjena baterija
Brijanje
Podrezivač
Brijanje
Svaki dan brijaća jedinica i komora za dlačice
Čišćenje i održavanje
Svakih 6 mjeseci brijaće glave
Stalak možete čistiti sa mekom tkaninom
Zatvorite brijaću jedinicu
Pričvrsni okvir
Pohranjivanje
Zamjena brijaćih glava
Napomene o zaštiti okoliša
Pribor
Jamstvo i servis
Odlaganje baterija
Uzrok 2 dulje dlačice blokiraju brijaće glave
Slučaju problema
Uzrok 3 brijaće glave su oštećene ili istrošene
Uzrok 1 Baterija je prazna
Uzrok brijaća jedinica nije postavljena ispravno
Brjaća jedinica se odvojila od brijaćeg aparata
Pomembno
Oznake polnjenja
Polnjenje
Polnjenje
Baterija napolnjena do konca
Baterija se približuje izpraznjenosti
Preostala kapaciteta baterije
Čas britja brez priključne vrvice omrežnega kabla
Polnjenje aparata
Odstranjevanje in vstavljanje ure
Polnilno stojalo
Zavrtite uro v nasprotni smeri urinega
Vstavite uro 1 in jo zavrtite v smeri
Zamenjava baterije
Nastavitev časa
Uporaba aparata
Vstavite novo baterijo in jo pokrijte s pokrovčkom
Britje
Za prirezovanje zalizcev in brkov
Prirezovanje
Čiščenje in vzdrževanje
Vsak dan brivna enota in predalček za odrezane dlačice
Krtačko
Vsakih šest mesecev brivne glave
Rezilo
Polnilno stojalo lahko očistite z vlažno krpo
Shranjevanje
Zamenjava
Dodatni pribor
Baterijo odstranite le, če je popolnoma prazna
Okolje
Odstranitev baterije brivnika
Ljubljana, tel +386 1 280 95
Garancija in servis
Vzrok 2 dolge dlačice ovirajo brivne glave
Reševanje težav pri delovanju
Vzrok 3 brivne glave so poškodovane ali obrabljene
Vzrok 1 baterija je prazna
Vzrok brivne enote niste pravilno namestili na brivnik
Brivna enota se je snela z brivnika
Не използвайте повреден щепсел
Важно
Не зареждайте самобръсначката в затворен Калъф
Миете под течаща вода
Зареждане
Зареждане
Показания за зареждане
Оставащ заряд на батерията
Напълно заредена батерия
Изтощена батерия
Време за бръснене без захранване
Зарядна подставка
Зареждане на уреда
Включете щепсела за захранване в
Контакт
Нагласяване на времето
Изваждане и слагане на часовника
Смяна на батерията
212 Български
Система Personal Comfort Control
Използване на уреда
Бръснене
Комфортно гладко бръснене при оптимален комфорт за кожата
За оформяне на бакенбарди и мустаци
Подстригване
214 Български
Гореща, за да предпазите ръцете си от Изгаряне
Почистване и поддръжка
Затворете машинката за подстригване с показалеца си
216 Български
Всеки ден бръснещ блок и отделение за косми
Затворете бръснещия блок
На всеки шест месеца бръснещи глави
Машинка за подстригване
Замяна
Съхранение
218 Български
Можете да почиствате зарядната подставка с влажна кърпа
Принадлежности
220 Български
Опазване на околната среда
Автомобилен кабел HQ8010
Зарядна подставка
Изваждайте батерията само, ако е напълно Изтощена
Гаранция и сервизно обслужване
222 Български
Отстраняване на неизправности
Недобра работа при бръснене
Причина 3 бръснещите глави са повредени или износени
Причина бръснещият блок не е сложен правилно
Презаредете батерията. Вж. раздел Зареждане
Srpski
Nekoliko sati posle punjenja, sve lampice se gase
Indikacije kod punjenja
Baterija napunjena
Prazna baterija
Preostali kapacitet baterije
Vreme bežičnog brijanja
Punjenje uređaja
Uklanjanje i stavljanje sata
Postolje za punjenje
Na satu 1 klik i izvucite ga
Stavite sat 1 i okrećite ga u smeru
Zamena baterije
Podešavanje vremena
Upotreba
Stavite novu bateriju i vratite poklopac na mesto
Dugme za uklj/isklj
Navikne na Philips sistem
Stavite zaštitnu navlaku na aparat za
Brijanje svaki put posle upotrebe, radi
Za oblikovanje zulufa i brkova
Potkresivanje
Otvorili jedinicu za brijanje
Utikač uređaja iz aparata
Komora za dlake očišćene na pravi način
Isperite spoljni deo uređaja
Čistite rezače i štitnike isporučenom Četkom
Svakih šest meseci glave za brijanje
Trimer
Možete očistiti postolje za punjenje pomoću vlažne tkanine
Odlaganje
Zamena delova
Pritisnite dugme za oslobađanje da
Dodaci
Otvorite jedinicu za brijanje
Okrenite bravu u smeru suprotnom od
Bacanje baterije aparata za brijanje
Zaštita okoline
HQ8010 kabl za automobil
Postolje za punjenje
Uzrok 2 duge dlake smetaju glavama za brijanje
Garancija i servis Problemi
Smanjen učinak brijanja
Napunite bateriju.Vidi poglavlje Punjenje
Uzrok 3 glave za brijanje su oštećene ili istrošene
Uzrok 2 uređaj nije priključen na električnu mrežu
Uključite utikač u utičnicu
4222 002