English Polski Русский Українська Eesti Latviski Lietuviškai
107
English
Charging
Battery fully charged
Remaining battery capacity
Charge indications
Charging the appliance
Battery running low
Cordless shaving time
Charging stand
Removing and inserting the clock
Using the appliance
Setting the time
Replacing the battery
Insert a new battery and put the cap back into place
Switch the shaver on by pressing the on/off button once
Shaving
For grooming sideburns and moustache
Cleaning and maintenance
Trimming
Every day shaving unit and hair chamber
Every six months shaving heads
Clean the trimmer every time you have used it
Clean the trimmer with the brush supplied
Trimmer
Storage
Replacement
You can clean the charging stand with a moist cloth
Put the protection cap on the shaver to prevent damage
Remove the retaining frame
Environment
Accessories
Disposal of the shaver battery
HQ8010 car cord
Cause 1 the shaving heads are dirty
Guarantee & service Troubleshooting
Reduced shaving performance
Cause 2 long hairs are obstructing the shaving heads
Cause 1 the battery is empty
Recharge the battery. See chapter Charging
Cause 3 the shaving heads are damaged or worn
Cause the shaving unit has not been placed correctly
Ważne
Ładowanie
Ładowanie
Wskaźniki ładowania
Normalne ładowanie trwa ok godziny
Ładowanie urządzenia
Akumulatory wyczerpują się
Czas bezprzewodowej pracy
Po wyłączeniu golarki lampka ta kilkakrotnie migocze
Podstawka ładująca
Wyjmowanie i zakładanie zegara
Golenie
Ustawianie godziny
Wymiana baterii
Regulacja komfortu golenia
Golenie
Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów
Trymer
Czyszczenie i konserwacja
Codziennie część goląca i komora na ścięty zarost
Oczyszczaj trymer po każdym użyciu
Co sześć miesięcy głowice golące
Zamknij część golącą
Trymer oczyść dołączoną do golarki szczoteczką
Możesz oczyścić podstawkę ładującą wilgotną szmatką
Przechowywanie
Wymiana
Akcesoria
Ładowarka samochodowa HQ8010
Ochrona środowiska
Usuwanie akumulatora golarki
Podstawka ładująca
Woda nie była wystarczająco ciepła
Gwarancja i serwis Rozwiązywanie problemów
Zmniejszona wydajność golenia
Przyczyna 2 długie włoski blokują głowice golące
Naładuj akumulator. Patrz rozdział Ładowanie
Przyczyna 3 głowice golące są uszkodzone lub zużyte
Przyczyna 1 rozładowany jest akumulator
Przyczyna 2 Golarka nie jest podłączona do sieci
Внимание
Устройство в воду, а также промывать его под струей воды
Зарядка
Зарядка
Индикация зарядки
34 Русский
Степени зарядки аккумуляторной батареи
Начнут последовательно мигать зеленым светом
Зарядка аккумуляторов электробритвы
Батарея разряжена
Время бритья без подключения к электросети
36 Русский
Зарядное устройство
Удаление и установка часов
Бритье
Установка времени
Замена аккумуляторных батарей
Удобное персональное управление
Вашей коже может потребоваться
Бритье
Включите бритву, нажав на кнопку Вкл./Выкл
40 Русский
Подравниватель
Очистка и уход
Откройте бритвенный блок, нажав кнопку фиксатора
Каждый день бритвенный блок и камера волососборника
Уберечь ваши руки от получения ожога
Закройте бритвенный блок и стряхните воду
Через каждые 6 месяцев бреющие головки
42 Русский
Можно повредить бритвенные головки
Очищайте подравниватель после каждого использования
Хранение
Закройте бритвенный блок
Зарядное устройство можно очистить кусочком влажной ткани
Храните бритву в футляре или на подставке
Замена бритвенных головок
44 Русский
Принадлежности
Защита окружающей среды
Электробритва
Утилизация аккумуляторной батареи электробритвы
46 Русский
Перед удалением батарея должна быт Полностью разряжена
Или недостаточно горячей водой
Поиск и устранение неисправностей
Плохое качество бритья
Причина 2 бритвенные головки забиты длинными волосами
Причина 1аккумуляторная батарея разряжена
48 Русский
Причина 3 бритвенные головки повреждены или изношены
Причина 2 прибор не подключен к электросети
Важлива інформація
Заряджання
Заряджання
Індикація підзарядки
50 Українська
Час гоління без шнура
Заряд акумулятора, що залишився
Вичерпування заряду акумулятора
Коли всі лампи горять зеленим, акумулятор заряджено на 100%
52 Українська
Підзарядка пристрою
Зарядний пристрій
Заміна акумулятора
Зняття та встановлення годинника
Встановлення часу
Гоління
Використання пристрою
Регулювання особистого комфорту
54 Українська
Підстригання
Для підстригання бакенбардів та вусів
56 Українська
Чищення й догляд
Кожного дня голівки для гоління та триммер
Кожні шість місяцівбритвені головки
Закрийте бритвений блок
Тример
58 Українська
Ви можете чистити зарядний пристрій вологою ганчіркою
Зберігання
Заміна
60 Українська
Приладдя
Захист оточуючого середовища
Утилізація акумулятора бритви
Погіршене гоління
Гарантія та обслуговування Пошук та усунення несправностей
62 Українська
Причина 1 голівки з лезами забруднено
Перезарядіть акумулятор.Див. розділ „Підзарядка
Причина 3бритвені головки пошкоджені або зношені
Причина 1акумулятор розряджений
Причина 2пристрій не приєднано до мережі
Tähtis
Laadimine
Laadimine
Laadimise märgutuled
Aku on täis
Seadme laadimine
Aku saab tühjaks
Voolutoiteta raseerimisaeg
Kui lülitate pardli välja, vilgub tuli mõned korrad
Laadimislaus
Kella eemaldamine ja sisestamine
Seadme kasutamine
Aja reguleerimine
Aku asendamine
Sisestage uus aku ja pange kate oma kohale tagasi
Raseerimine
Lülitage pardel sisse vajutades ühe korra sisse/välja nuppu
Põskhabeme ja vuntside piiramine
Piiramine
Puhastamine ja hooldus
Kuuma vee all
Iga päev pardlipea ja karvakamber
Saada
Puhastage piirlit pärast iga kasutamist
Iga kuue kuu tagant lõikepead
Piirel
Laadimisalust võib puhastada niiske lapiga
Hoidmine
Vahetamine
Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu
Lisavarustus
HQ8010 juhe autos kasutamiseks
Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku
Keskkonnakaitse
Pardliaku kõrvaldamine
Põhjus 2 pikad karvad on ummistanud lõikpea
Garantii ja teenindus Vead ja nende kõrvaldamine
Habemeajamine ei ole piisavalt efektiivne
Põhjus 3 lõikepead on vigastatud või kulunud
Põhjus 2 seade ei ole vooluvõrku korralikult ühendatud
Põhjus 1 aku on tühi
Laadige aku.Vt pt `Laadimine`
Põhjus pardlipea ei ole korralikult oma kohal
Svarīgi
Lūdzu, izlasiet šīs pamācības pirms ierīces lietošanas
Uzlādēšana
Uzlādēšana
Uzlādēšanas norādes
Pilnīgi uzlādēta akumulatoru baterija
Skūšanās ilgums bez strāvas pievada
Atlikusī akumulatoru baterijas enerģija
Akumulatoru baterijas enerģijas līmenis ir zems
Izslēdzot skuvekli, signāllampiņa dažas reizes iemirgojas
Ierīces uzlādēšana
Uzlādēšanas statīvs
Baterijas nomaiņa
Pulksteņa ievietošana un izņemšana
Pareiza laika noregulēšana
Skūšanās
Ierīces lietošana
Personal Comfort Control sistēma
Ieslēdzot vai izslēdzot skuvekli, iedegas visas
Katras lietošanas reizes uzlieciet tam
Trimera lietošana
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu
Aizsargvāciņu
Nav pārāk karsts
Tīrīšana un apkope
Katru dienu skūšanas bloka un matu nodalījuma tīrīšana
Ik pēc sešiem mēnešiem skuvekļa galviņu tīrīšana
Tīriet trimeru pēc katras lietošanas reizes
Trimers
Aizveriet skūšanas bloku
Tīriet trimeru ar komplektā iekļauto birstīti
Uzglabāšana
Nomaiņa
Izņemiet nolietotās skuvekļa galviņas un
Piederumi
Vides aizsardzība
HQ8010 automašīnas elektrovadu
Atbrīvošanās no akumulatoru baterijas
Izņemiet akumulatoru bateriju
Otrais iemesls gari mati aizsprosto skuvekļa galviņas
Garantija un apkope Kļūmju novēršana
Nepietiekami gluda skūšana
Trešais iemesls skuvekļa galviņas ir bojātas vai nolietotas
Otrais iemesls ierīce nav pievienota elektrīklam
Pirmais iemesls akumulatoru baterija ir izlādējusies
Uzlādējiet akumulatoru bateriju. Sk. nodaļu „Uzlādēšana
Iemesls skūšanas bloks nav pareizi uzlikts
Triukšmingumo lygis Lc = 64 dB a
Svarbu žinoti
Naudokite tik rinkinyje esantį laidą
Pilnai pakrauta baterija
Pakrovimo nurodymai
Pakrovimas
Likusi elemento talpa
Aparato pakrovimas
Baterija senka
Skutimasis be laido
Barzdaskutę išimkite iš stovo nepakreipę jos
Pakrovimo stovas
Laikrodžio įdėjimas ir išėmimas
Aparato naudojimas
Laiko nustatymas
Elemento pakeitimas
Įdėkite naują elementą ir uždarykite dangtį
Skutimasis
Įjunkite barzdaskutę, vieną kartą paspausdami jungiklį
Korektorius
Valymas ir priežiūra
Kasdien skutimo įtaisas ir plaukų skyrelis
Kas šeši mėnesiai skutimo galvutės
Pakrovimo stovą galite išvalyti drėgna skepetaite
Valykite korektorių po kiekvieno panaudojimo
Valykite korektorių tam skirtu šepetėliu
Saugojimas
Pakeitimas
HQ8010 mašinos laidas
Priedai
Aplinka
Atsikratymas barzdaskutės elementais
Bateriją išimkite kai ji yra visiškai tuščia
Priežastis 2 ilgi plaukai apvėlė skutimo galvutes
Garantija ir aptarnavimas Problemų sprendimas
Priežastis 1 skutimo galvutės nešvarios
Priežastis 3 skutimo galvutės yra pažeistos arba susidėvėję
Priežastis 2 aparatas nėra įjungtas į maitinimo tinklą
Priežastis 1 baterija yra tuščia
Pakraukite bateriją. Žiūrėkite skyrelį Pakrovimas
Priežastis netinkamai įstatytas skutimo įtaisas
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122 Română
Încărcare
Încărcare
Indicaţii de încărcare
Acumulator complet încărcat
Încărcarea aparatului
Acumulator descărcat
Perioadă de funcţionare fără cablu
124 Română
Luaţi aparatul de ras de pe suport fără a-l înclina
Suport de încărcare
Scoaterea şi introducerea ceasului
Scoateţi-l
Utilizarea aparatului
Reglarea timpului
Înlocuirea bateriei
126 Română
Bărbierire
128 Română
Dispozitiv de tundere
Curăţare şi întreţinere
Corect curăţate
Deschide unitatea de bărbierire
Curăţaţi unitatea de bărbierire şi
Închideţi unitatea şi scuturaţi excesul de apă
Închideţi unitatea de bărbierire
Dată la şase săptămâni capete de bărbierire
130 Română
Puteţi curăţa suportul de încărcare cu o cârpă umedă
Depozitare
Înlocuire
Accesorii
132 Română
Capete de bărbierire Philips HQ9
Protejarea mediului
Aruncarea acumulatorului aparatului de ras
Cablu pentru maşină HQ8010
Performanţe scăzute de bărbierire
Garanţie şi service Depanare
134 Română
Timp sau apa folosită nu a fost suficient de fierbinte
Cauza 1 acumulatorul este descărcat
Cauza 2 fire lungi de păr blochează capetele de bărbierire
Cauza 3 capetele de bărbierire sunt deteriorate sau uzate
Cauza 2 aparatul nu este conectat la priză
Důležité
Hladina hluku Lc = 64 dB a
Nabíjení akumulátorů
Nabíjení akumulátorů
Indikace nabití
Plné nabití akumulátoru
Nabíjení akumulátorů
Akumulátor je téměř vybitý
Doba holení bez sítě
138 Česky
Vyjměte je ven
Nabíjecí podstavec
Vyjmutí a vložení hodin
Vložte hodiny 1 a otočte je směrem
Holení
Nastavení času
Výměna baterie
140 Česky
Tlačítka on/off
Holení
Zapněte přístroj jedním stisknutím tlačítka on/off
Holicích hlav
142 Česky
Zastřihovač
Čištění a údržba
Zastřihovač slouží k úpravě kotlet nebo knírku
Denně holicí jednotka a komora pro odstřižené vousy
Zastřihovač vyčistěte po každém použití
Každých šest měsíců holicí hlavy
144 Česky
Přístroje Zastřihovač čistěte přiloženým kartáčkem
Čištění nabíjecího podstavce použijte navlhčený hadřík
Uchovávání
Výměna dílů
Přístroje
Příslušenství
146 Česky
Holicí jednotku
HQ8010 kabel do automobilu
Ochrana životního prostředí
Likvidace akumulátoru holicího strojku
Akumulátory vyjměte jen když jsou ve zcela Vybitém stavu
Zhoršené výsledky holení
Záruka & servis Odstranění případných poruch
148 Česky
Příčina 1 holicí hlavy jsou zašpiněné
Příčina 1 akumulátor je vybitý
Příčina 2 holicí hlavy jsou blokovány dlouhými vousy
Příčina 3 holicí hlavy jsou opotřebeny nebo poškozeny
Příčina 2 přístroj není připojen k síti
Tudnivalók
Töltés
Töltés
Töltés jelzések
Az akkumulátor teljesen feltöltött
Készülék feltöltése
Az akkumulátor kezd lemerülni
Hálózati csatlakozó kábel nélküli borotválkozási idő
Töltőállvány
Az óra behelyezése és eltávolítása
Borotválkozás
Az idő beállítása
Az akkumulátor cseréje
Gomb egyszeri megnyomásával
Borotválkozás
Végezve
Használat után mindig tegye fel a
Bekapcsolhatja
Pajeszvágó
Tisztítás és karbantartás
Zárja le a borotvaegységet, és rázza ki a felesleges vizet
Minden nap borotvaegység és szőrgyűjtő kamra
Leforrázza a kezeit
Minden félévben borotvafejek tisztítása
Töltőállványt nedves ruhával tisztíthatja
Tárolás
Borotvafejek cseréje
Megnyomásával
Az akkumulátor kiselejtezése
Tartozékok
Környezetvédelem
Töltőállvány
Garancia és javítás
Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el
Ok sérültek vagy kopottak a borotvafejek
Hibaelhárítás
Ok a hosszú szőrszálak eltömték a borotvafejeket
Ok lemerült az akkumulátor
Ok a borotvaegység nem megfelelően lett visszahelyezve
Dôležité upozornenie
Plne nabitá batéria
Indikácia nabíjania
Nabíjanie
Holenie bez pripojenia do siete
Zostávajúca kapacita batérie
Vybitá batéria
Nabíjanie batérie
Stojan na nabíjanie
Vyberanie a vkladanie stopiek
Použitie holiaceho strojčeka
Nastavenie času
Výmena batérie
Systém Personal Comfort Control
Holiaci strojček vypnete jedným stlačením hlavného vypínača
Holenie
Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie výsledky
Motora
Zastrihávanie
Čistenie a údržba
Miesto
Každý deň holiaca jednotka a komôrka na chĺpky
Každých šesť mesiacov holiace hlavy
Zastrihovač
Stojan na nabíjanie môžete očistiť navlhčenou tkaninou
Odkladanie
Výmena
Príslušenstvo
Stojan na nabíjanie
Životné prostredie
Odstránenie batérie holiaceho strojčeka
Záruka a servis Riešenie problémov
Znížená účinnosť holenia
Príčina 1 batéria je vybitá
Príčina 2 dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám
Príčina 3 holiace hlavy sú poškodené, alebo opotrebované
Príčina 2 holiaci strojček nie je pripojený do siete
Važno
Punjenje
Punjenje
Indikacije punjenja
Do kraja napunjena baterija
Punjenje aparata
Slaba baterija
Vrijeme brijanja
Stalak za punjenje
Odvajanja i umetanje sata
Postava vremena
Osobne postavke
Zamjena baterija
Brijanje
Brijanje
Podrezivač
Čišćenje i održavanje
Svaki dan brijaća jedinica i komora za dlačice
Svakih 6 mjeseci brijaće glave
Zatvorite brijaću jedinicu
Stalak možete čistiti sa mekom tkaninom
Pričvrsni okvir
Pohranjivanje
Zamjena brijaćih glava
Pribor
Napomene o zaštiti okoliša
Odlaganje baterija
Jamstvo i servis
Uzrok 3 brijaće glave su oštećene ili istrošene
Slučaju problema
Uzrok 2 dulje dlačice blokiraju brijaće glave
Uzrok 1 Baterija je prazna
Brjaća jedinica se odvojila od brijaćeg aparata
Uzrok brijaća jedinica nije postavljena ispravno
Pomembno
Polnjenje
Polnjenje
Oznake polnjenja
Baterija napolnjena do konca
Čas britja brez priključne vrvice omrežnega kabla
Preostala kapaciteta baterije
Baterija se približuje izpraznjenosti
Polnjenje aparata
Zavrtite uro v nasprotni smeri urinega
Polnilno stojalo
Odstranjevanje in vstavljanje ure
Vstavite uro 1 in jo zavrtite v smeri
Uporaba aparata
Nastavitev časa
Zamenjava baterije
Vstavite novo baterijo in jo pokrijte s pokrovčkom
Britje
Za prirezovanje zalizcev in brkov
Prirezovanje
Čiščenje in vzdrževanje
Vsak dan brivna enota in predalček za odrezane dlačice
Krtačko
Vsakih šest mesecev brivne glave
Rezilo
Polnilno stojalo lahko očistite z vlažno krpo
Shranjevanje
Zamenjava
Dodatni pribor
Baterijo odstranite le, če je popolnoma prazna
Okolje
Odstranitev baterije brivnika
Garancija in servis
Ljubljana, tel +386 1 280 95
Vzrok 3 brivne glave so poškodovane ali obrabljene
Reševanje težav pri delovanju
Vzrok 2 dolge dlačice ovirajo brivne glave
Vzrok 1 baterija je prazna
Brivna enota se je snela z brivnika
Vzrok brivne enote niste pravilno namestili na brivnik
Не зареждайте самобръсначката в затворен Калъф
Важно
Не използвайте повреден щепсел
Миете под течаща вода
Зареждане
Зареждане
Показания за зареждане
Изтощена батерия
Напълно заредена батерия
Оставащ заряд на батерията
Време за бръснене без захранване
Включете щепсела за захранване в
Зареждане на уреда
Зарядна подставка
Контакт
Смяна на батерията
Изваждане и слагане на часовника
Нагласяване на времето
212 Български
Бръснене
Използване на уреда
Система Personal Comfort Control
Комфортно гладко бръснене при оптимален комфорт за кожата
За оформяне на бакенбарди и мустаци
Подстригване
214 Български
Гореща, за да предпазите ръцете си от Изгаряне
Почистване и поддръжка
Затворете машинката за подстригване с показалеца си
Всеки ден бръснещ блок и отделение за косми
216 Български
Затворете бръснещия блок
На всеки шест месеца бръснещи глави
Машинка за подстригване
218 Български
Съхранение
Замяна
Можете да почиствате зарядната подставка с влажна кърпа
Принадлежности
Автомобилен кабел HQ8010
Опазване на околната среда
220 Български
Зарядна подставка
Гаранция и сервизно обслужване
Изваждайте батерията само, ако е напълно Изтощена
Недобра работа при бръснене
Отстраняване на неизправности
222 Български
Причина 3 бръснещите глави са повредени или износени
Презаредете батерията. Вж. раздел Зареждане
Причина бръснещият блок не е сложен правилно
Srpski
Nekoliko sati posle punjenja, sve lampice se gase
Indikacije kod punjenja
Baterija napunjena
Vreme bežičnog brijanja
Preostali kapacitet baterije
Prazna baterija
Punjenje uređaja
Na satu 1 klik i izvucite ga
Postolje za punjenje
Uklanjanje i stavljanje sata
Stavite sat 1 i okrećite ga u smeru
Upotreba
Podešavanje vremena
Zamena baterije
Stavite novu bateriju i vratite poklopac na mesto
Stavite zaštitnu navlaku na aparat za
Navikne na Philips sistem
Dugme za uklj/isklj
Brijanje svaki put posle upotrebe, radi
Potkresivanje
Za oblikovanje zulufa i brkova
Komora za dlake očišćene na pravi način
Utikač uređaja iz aparata
Otvorili jedinicu za brijanje
Isperite spoljni deo uređaja
Čistite rezače i štitnike isporučenom Četkom
Svakih šest meseci glave za brijanje
Trimer
Možete očistiti postolje za punjenje pomoću vlažne tkanine
Odlaganje
Zamena delova
Otvorite jedinicu za brijanje
Dodaci
Pritisnite dugme za oslobađanje da
Okrenite bravu u smeru suprotnom od
HQ8010 kabl za automobil
Zaštita okoline
Bacanje baterije aparata za brijanje
Postolje za punjenje
Uzrok 2 duge dlake smetaju glavama za brijanje
Garancija i servis Problemi
Smanjen učinak brijanja
Uzrok 2 uređaj nije priključen na električnu mrežu
Uzrok 3 glave za brijanje su oštećene ili istrošene
Napunite bateriju.Vidi poglavlje Punjenje
Uključite utikač u utičnicu
4222 002