107
English Polski Русский Українська Eesti Latviski Lietuviškai
 English
 Remaining battery capacity
Battery fully charged
Charging
Charge indications
 Cordless shaving time
Battery running low
Charging the appliance
 Removing and inserting the clock
Charging stand
 Replacing the battery
Setting the time
Using the appliance
Insert a new battery and put the cap back into place
 Shaving
Switch the shaver on by pressing the on/off button once
 Trimming
Cleaning and maintenance
For grooming sideburns and moustache
 Every day shaving unit and hair chamber
 Clean the trimmer with the brush supplied
Clean the trimmer every time you have used it
Every six months shaving heads
Trimmer
 You can clean the charging stand with a moist cloth
Replacement
Storage
Put the protection cap on the shaver to prevent damage
 Remove the retaining frame
 Disposal of the shaver battery
Accessories
Environment
HQ8010 car cord
 Reduced shaving performance
Guarantee & service Troubleshooting
Cause 1 the shaving heads are dirty
 Recharge the battery. See chapter Charging
Cause 1 the battery is empty
Cause 2 long hairs are obstructing the shaving heads
Cause 3 the shaving heads are damaged or worn
 Cause the shaving unit has not been placed correctly
 Ważne
 Wskaźniki ładowania
Ładowanie
Ładowanie
Normalne ładowanie trwa ok godziny
 Czas bezprzewodowej pracy
Akumulatory wyczerpują się
Ładowanie urządzenia
Po wyłączeniu golarki lampka ta kilkakrotnie migocze
 Wyjmowanie i zakładanie zegara
Podstawka ładująca
 Wymiana baterii
Ustawianie godziny
Golenie
Regulacja komfortu golenia
 Golenie
 Czyszczenie i konserwacja
Trymer
Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów
 Codziennie część goląca i komora na ścięty zarost
 Zamknij część golącą
Co sześć miesięcy głowice golące
Oczyszczaj trymer po każdym użyciu
Trymer oczyść dołączoną do golarki szczoteczką
 Wymiana
Przechowywanie
Możesz oczyścić podstawkę ładującą wilgotną szmatką
 Akcesoria
 Usuwanie akumulatora golarki
Ochrona środowiska
Ładowarka samochodowa HQ8010
Podstawka ładująca
 Zmniejszona wydajność golenia
Gwarancja i serwis Rozwiązywanie problemów
Woda nie była wystarczająco ciepła
Przyczyna 2 długie włoski blokują głowice golące
 Przyczyna 1 rozładowany jest akumulator
Przyczyna 3 głowice golące są uszkodzone lub zużyte
Naładuj akumulator. Patrz rozdział Ładowanie
Przyczyna 2 Golarka nie jest podłączona do sieci
 Устройство в воду, а также промывать его под струей воды
Внимание
 Индикация зарядки
Зарядка
Зарядка
34 Русский
 Начнут последовательно мигать зеленым светом
Степени зарядки аккумуляторной батареи
 Время бритья без подключения к электросети
Батарея разряжена
Зарядка аккумуляторов электробритвы
36 Русский
 Удаление и установка часов
Зарядное устройство
 Замена аккумуляторных батарей
Установка времени
Бритье
Удобное персональное управление
 Включите бритву, нажав на кнопку Вкл./Выкл
Бритье
Вашей коже может потребоваться
 Очистка и уход
Подравниватель
40 Русский
 Уберечь ваши руки от получения ожога
Каждый день бритвенный блок и камера волососборника
Откройте бритвенный блок, нажав кнопку фиксатора
 42 Русский
Через каждые 6 месяцев бреющие головки
Закройте бритвенный блок и стряхните воду
Можно повредить бритвенные головки
 Закройте бритвенный блок
Хранение
Очищайте подравниватель после каждого использования
Зарядное устройство можно очистить кусочком влажной ткани
 44 Русский
Замена бритвенных головок
Храните бритву в футляре или на подставке
 Защита окружающей среды
Принадлежности
 46 Русский
Утилизация аккумуляторной батареи электробритвы
Электробритва
Перед удалением батарея должна быт Полностью разряжена
 Плохое качество бритья
Поиск и устранение неисправностей
Или недостаточно горячей водой
Причина 2 бритвенные головки забиты длинными волосами
 Причина 3 бритвенные головки повреждены или изношены
48 Русский
Причина 1аккумуляторная батарея разряжена
Причина 2 прибор не подключен к электросети
 Важлива інформація
 Індикація підзарядки
Заряджання
Заряджання
50 Українська
 Вичерпування заряду акумулятора
Заряд акумулятора, що залишився
Час гоління без шнура
Коли всі лампи горять зеленим, акумулятор заряджено на 100%
 Зарядний пристрій
Підзарядка пристрою
52 Українська
 Встановлення часу
Зняття та встановлення годинника
Заміна акумулятора
 Регулювання особистого комфорту
Використання пристрою
Гоління
54 Українська
 Для підстригання бакенбардів та вусів
Підстригання
 Кожного дня голівки для гоління та триммер
Чищення й догляд
56 Українська
 Кожні шість місяцівбритвені головки
 58 Українська
Тример
Закрийте бритвений блок
Ви можете чистити зарядний пристрій вологою ганчіркою
 Заміна
Зберігання
 Захист оточуючого середовища
Приладдя
60 Українська
 Утилізація акумулятора бритви
 62 Українська
Гарантія та обслуговування Пошук та усунення несправностей
Погіршене гоління
Причина 1 голівки з лезами забруднено
 Причина 1акумулятор розряджений
Причина 3бритвені головки пошкоджені або зношені
Перезарядіть акумулятор.Див. розділ „Підзарядка
Причина 2пристрій не приєднано до мережі
 Tähtis
 Laadimise märgutuled
Laadimine
Laadimine
Aku on täis
 Voolutoiteta raseerimisaeg
Aku saab tühjaks
Seadme laadimine
Kui lülitate pardli välja, vilgub tuli mõned korrad
 Kella eemaldamine ja sisestamine
Laadimislaus
 Aku asendamine
Aja reguleerimine
Seadme kasutamine
Sisestage uus aku ja pange kate oma kohale tagasi
 Lülitage pardel sisse vajutades ühe korra sisse/välja nuppu
Raseerimine
 Puhastamine ja hooldus
Piiramine
Põskhabeme ja vuntside piiramine
 Saada
Iga päev pardlipea ja karvakamber
Kuuma vee all
 Piirel
Iga kuue kuu tagant lõikepead
Puhastage piirlit pärast iga kasutamist
 Vahetamine
Hoidmine
Laadimisalust võib puhastada niiske lapiga
Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu
 HQ8010 juhe autos kasutamiseks
Lisavarustus
 Pardliaku kõrvaldamine
Keskkonnakaitse
Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku
 Habemeajamine ei ole piisavalt efektiivne
Garantii ja teenindus Vead ja nende kõrvaldamine
Põhjus 2 pikad karvad on ummistanud lõikpea
Põhjus 3 lõikepead on vigastatud või kulunud
 Laadige aku.Vt pt `Laadimine`
Põhjus 1 aku on tühi
Põhjus 2 seade ei ole vooluvõrku korralikult ühendatud
Põhjus pardlipea ei ole korralikult oma kohal
 Lūdzu, izlasiet šīs pamācības pirms ierīces lietošanas
Svarīgi
 Uzlādēšanas norādes
Uzlādēšana
Uzlādēšana
Pilnīgi uzlādēta akumulatoru baterija
 Akumulatoru baterijas enerģijas līmenis ir zems
Atlikusī akumulatoru baterijas enerģija
Skūšanās ilgums bez strāvas pievada
Izslēdzot skuvekli, signāllampiņa dažas reizes iemirgojas
 Uzlādēšanas statīvs
Ierīces uzlādēšana
 Pareiza laika noregulēšana
Pulksteņa ievietošana un izņemšana
Baterijas nomaiņa
 Personal Comfort Control sistēma
Ierīces lietošana
Skūšanās
Ieslēdzot vai izslēdzot skuvekli, iedegas visas
 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu
Trimera lietošana
Katras lietošanas reizes uzlieciet tam
Aizsargvāciņu
 Katru dienu skūšanas bloka un matu nodalījuma tīrīšana
Tīrīšana un apkope
Nav pārāk karsts
 Ik pēc sešiem mēnešiem skuvekļa galviņu tīrīšana
 Aizveriet skūšanas bloku
Trimers
Tīriet trimeru pēc katras lietošanas reizes
Tīriet trimeru ar komplektā iekļauto birstīti
 Nomaiņa
Uzglabāšana
 Vides aizsardzība
Piederumi
Izņemiet nolietotās skuvekļa galviņas un
HQ8010 automašīnas elektrovadu
 Izņemiet akumulatoru bateriju
Atbrīvošanās no akumulatoru baterijas
 Nepietiekami gluda skūšana
Garantija un apkope Kļūmju novēršana
Otrais iemesls gari mati aizsprosto skuvekļa galviņas
Trešais iemesls skuvekļa galviņas ir bojātas vai nolietotas
 Uzlādējiet akumulatoru bateriju. Sk. nodaļu „Uzlādēšana
Pirmais iemesls akumulatoru baterija ir izlādējusies
Otrais iemesls ierīce nav pievienota elektrīklam
Iemesls skūšanas bloks nav pareizi uzlikts
 Naudokite tik rinkinyje esantį laidą
Svarbu žinoti
Triukšmingumo lygis Lc = 64 dB a
 Pakrovimas
Pakrovimo nurodymai
Pilnai pakrauta baterija
Likusi elemento talpa
 Skutimasis be laido
Baterija senka
Aparato pakrovimas
 Laikrodžio įdėjimas ir išėmimas
Pakrovimo stovas
Barzdaskutę išimkite iš stovo nepakreipę jos
 Elemento pakeitimas
Laiko nustatymas
Aparato naudojimas
Įdėkite naują elementą ir uždarykite dangtį
 Įjunkite barzdaskutę, vieną kartą paspausdami jungiklį
Skutimasis
 Valymas ir priežiūra
Korektorius
 Kas šeši mėnesiai skutimo galvutės
Kasdien skutimo įtaisas ir plaukų skyrelis
 Valykite korektorių tam skirtu šepetėliu
Valykite korektorių po kiekvieno panaudojimo
Pakrovimo stovą galite išvalyti drėgna skepetaite
 Pakeitimas
Saugojimas
 Aplinka
Priedai
HQ8010 mašinos laidas
 Bateriją išimkite kai ji yra visiškai tuščia
Atsikratymas barzdaskutės elementais
 Priežastis 1 skutimo galvutės nešvarios
Garantija ir aptarnavimas Problemų sprendimas
Priežastis 2 ilgi plaukai apvėlė skutimo galvutes
Priežastis 3 skutimo galvutės yra pažeistos arba susidėvėję
 Pakraukite bateriją. Žiūrėkite skyrelį Pakrovimas
Priežastis 1 baterija yra tuščia
Priežastis 2 aparatas nėra įjungtas į maitinimo tinklą
Priežastis netinkamai įstatytas skutimo įtaisas
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122 Română
 Indicaţii de încărcare
Încărcare
Încărcare
Acumulator complet încărcat
 Perioadă de funcţionare fără cablu
Acumulator descărcat
Încărcarea aparatului
124 Română
 Scoaterea şi introducerea ceasului
Suport de încărcare
Luaţi aparatul de ras de pe suport fără a-l înclina
Scoateţi-l
 Înlocuirea bateriei
Reglarea timpului
Utilizarea aparatului
126 Română
 Bărbierire
 Curăţare şi întreţinere
Dispozitiv de tundere
128 Română
 Curăţaţi unitatea de bărbierire şi
Deschide unitatea de bărbierire
Corect curăţate
Închideţi unitatea şi scuturaţi excesul de apă
 130 Română
Dată la şase săptămâni capete de bărbierire
Închideţi unitatea de bărbierire
 Înlocuire
Depozitare
Puteţi curăţa suportul de încărcare cu o cârpă umedă
 132 Română
Accesorii
 Aruncarea acumulatorului aparatului de ras
Protejarea mediului
Capete de bărbierire Philips HQ9
Cablu pentru maşină HQ8010
 134 Română
Garanţie şi service Depanare
Performanţe scăzute de bărbierire
Timp sau apa folosită nu a fost suficient de fierbinte
 Cauza 3 capetele de bărbierire sunt deteriorate sau uzate
Cauza 2 fire lungi de păr blochează capetele de bărbierire
Cauza 1 acumulatorul este descărcat
Cauza 2 aparatul nu este conectat la priză
 Hladina hluku Lc = 64 dB a
Důležité
 Indikace nabití
Nabíjení akumulátorů
Nabíjení akumulátorů
Plné nabití akumulátoru
 Doba holení bez sítě
Akumulátor je téměř vybitý
Nabíjení akumulátorů
138 Česky
 Vyjmutí a vložení hodin
Nabíjecí podstavec
Vyjměte je ven
Vložte hodiny 1 a otočte je směrem
 Výměna baterie
Nastavení času
Holení
140 Česky
 Zapněte přístroj jedním stisknutím tlačítka on/off
Holení
Tlačítka on/off
Holicích hlav
 Čištění a údržba
Zastřihovač
142 Česky
Zastřihovač slouží k úpravě kotlet nebo knírku
 Denně holicí jednotka a komora pro odstřižené vousy
 144 Česky
Každých šest měsíců holicí hlavy
Zastřihovač vyčistěte po každém použití
Přístroje Zastřihovač čistěte přiloženým kartáčkem
 Výměna dílů
Uchovávání
Čištění nabíjecího podstavce použijte navlhčený hadřík
 146 Česky
Příslušenství
Přístroje
Holicí jednotku
 Likvidace akumulátoru holicího strojku
Ochrana životního prostředí
HQ8010 kabel do automobilu
Akumulátory vyjměte jen když jsou ve zcela Vybitém stavu
 148 Česky
Záruka & servis Odstranění případných poruch
Zhoršené výsledky holení
Příčina 1 holicí hlavy jsou zašpiněné
 Příčina 3 holicí hlavy jsou opotřebeny nebo poškozeny
Příčina 2 holicí hlavy jsou blokovány dlouhými vousy
Příčina 1 akumulátor je vybitý
Příčina 2 přístroj není připojen k síti
 Tudnivalók
 Töltés jelzések
Töltés
Töltés
Az akkumulátor teljesen feltöltött
 Hálózati csatlakozó kábel nélküli borotválkozási idő
Az akkumulátor kezd lemerülni
Készülék feltöltése
 Az óra behelyezése és eltávolítása
Töltőállvány
 Az akkumulátor cseréje
Az idő beállítása
Borotválkozás
 Végezve
Borotválkozás
Gomb egyszeri megnyomásával
Használat után mindig tegye fel a
 Tisztítás és karbantartás
Pajeszvágó
Bekapcsolhatja
 Leforrázza a kezeit
Minden nap borotvaegység és szőrgyűjtő kamra
Zárja le a borotvaegységet, és rázza ki a felesleges vizet
 Minden félévben borotvafejek tisztítása
 Borotvafejek cseréje
Tárolás
Töltőállványt nedves ruhával tisztíthatja
 Megnyomásával
 Környezetvédelem
Tartozékok
Az akkumulátor kiselejtezése
Töltőállvány
 Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el
Garancia és javítás
 Ok a hosszú szőrszálak eltömték a borotvafejeket
Hibaelhárítás
Ok sérültek vagy kopottak a borotvafejek
Ok lemerült az akkumulátor
 Ok a borotvaegység nem megfelelően lett visszahelyezve
 Dôležité upozornenie
 Nabíjanie
Indikácia nabíjania
Plne nabitá batéria
 Vybitá batéria
Zostávajúca kapacita batérie
Holenie bez pripojenia do siete
Nabíjanie batérie
 Vyberanie a vkladanie stopiek
Stojan na nabíjanie
 Výmena batérie
Nastavenie času
Použitie holiaceho strojčeka
Systém Personal Comfort Control
 Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie výsledky
Holenie
Holiaci strojček vypnete jedným stlačením hlavného vypínača
 Čistenie a údržba
Zastrihávanie
Motora
Miesto
 Každý deň holiaca jednotka a komôrka na chĺpky
 Zastrihovač
Každých šesť mesiacov holiace hlavy
 Výmena
Odkladanie
Stojan na nabíjanie môžete očistiť navlhčenou tkaninou
 Príslušenstvo
 Odstránenie batérie holiaceho strojčeka
Životné prostredie
Stojan na nabíjanie
 Znížená účinnosť holenia
Záruka a servis Riešenie problémov
 Príčina 3 holiace hlavy sú poškodené, alebo opotrebované
Príčina 2 dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám
Príčina 1 batéria je vybitá
Príčina 2 holiaci strojček nie je pripojený do siete
 Važno
 Indikacije punjenja
Punjenje
Punjenje
Do kraja napunjena baterija
 Vrijeme brijanja
Slaba baterija
Punjenje aparata
Stalak za punjenje
 Postava vremena
Odvajanja i umetanje sata
 Brijanje
Zamjena baterija
Osobne postavke
 Podrezivač
Brijanje
 Svaki dan brijaća jedinica i komora za dlačice
Čišćenje i održavanje
 Svakih 6 mjeseci brijaće glave
 Stalak možete čistiti sa mekom tkaninom
Zatvorite brijaću jedinicu
 Zamjena brijaćih glava
Pohranjivanje
Pričvrsni okvir
 Napomene o zaštiti okoliša
Pribor
 Jamstvo i servis
Odlaganje baterija
 Uzrok 2 dulje dlačice blokiraju brijaće glave
Slučaju problema
Uzrok 3 brijaće glave su oštećene ili istrošene
Uzrok 1 Baterija je prazna
 Uzrok brijaća jedinica nije postavljena ispravno
Brjaća jedinica se odvojila od brijaćeg aparata
 Pomembno
 Oznake polnjenja
Polnjenje
Polnjenje
Baterija napolnjena do konca
 Baterija se približuje izpraznjenosti
Preostala kapaciteta baterije
Čas britja brez priključne vrvice omrežnega kabla
Polnjenje aparata
 Odstranjevanje in vstavljanje ure
Polnilno stojalo
Zavrtite uro v nasprotni smeri urinega
Vstavite uro 1 in jo zavrtite v smeri
 Zamenjava baterije
Nastavitev časa
Uporaba aparata
Vstavite novo baterijo in jo pokrijte s pokrovčkom
 Britje
 Čiščenje in vzdrževanje
Prirezovanje
Za prirezovanje zalizcev in brkov
 Vsak dan brivna enota in predalček za odrezane dlačice
 Rezilo
Vsakih šest mesecev brivne glave
Krtačko
 Zamenjava
Shranjevanje
Polnilno stojalo lahko očistite z vlažno krpo
 Dodatni pribor
 Odstranitev baterije brivnika
Okolje
Baterijo odstranite le, če je popolnoma prazna
 Ljubljana, tel +386 1 280 95
Garancija in servis
 Vzrok 2 dolge dlačice ovirajo brivne glave
Reševanje težav pri delovanju
Vzrok 3 brivne glave so poškodovane ali obrabljene
Vzrok 1 baterija je prazna
 Vzrok brivne enote niste pravilno namestili na brivnik
Brivna enota se je snela z brivnika
 Не използвайте повреден щепсел
Важно
Не зареждайте самобръсначката в затворен Калъф
Миете под течаща вода
 Показания за зареждане
Зареждане
Зареждане
 Оставащ заряд на батерията
Напълно заредена батерия
Изтощена батерия
Време за бръснене без захранване
 Зарядна подставка
Зареждане на уреда
Включете щепсела за захранване в
Контакт
 Нагласяване на времето
Изваждане и слагане на часовника
Смяна на батерията
212 Български
 Система Personal Comfort Control
Използване на уреда
Бръснене
Комфортно гладко бръснене при оптимален комфорт за кожата
 214 Български
Подстригване
За оформяне на бакенбарди и мустаци
 Затворете машинката за подстригване с показалеца си
Почистване и поддръжка
Гореща, за да предпазите ръцете си от Изгаряне
 216 Български
Всеки ден бръснещ блок и отделение за косми
 Машинка за подстригване
На всеки шест месеца бръснещи глави
Затворете бръснещия блок
 Замяна
Съхранение
218 Български
Можете да почиствате зарядната подставка с влажна кърпа
 Принадлежности
 220 Български
Опазване на околната среда
Автомобилен кабел HQ8010
Зарядна подставка
 Изваждайте батерията само, ако е напълно Изтощена
Гаранция и сервизно обслужване
 222 Български
Отстраняване на неизправности
Недобра работа при бръснене
Причина 3 бръснещите глави са повредени или износени
 Причина бръснещият блок не е сложен правилно
Презаредете батерията. Вж. раздел Зареждане
 Srpski
 Baterija napunjena
Indikacije kod punjenja
Nekoliko sati posle punjenja, sve lampice se gase
 Prazna baterija
Preostali kapacitet baterije
Vreme bežičnog brijanja
Punjenje uređaja
 Uklanjanje i stavljanje sata
Postolje za punjenje
Na satu 1 klik i izvucite ga
Stavite sat 1 i okrećite ga u smeru
 Zamena baterije
Podešavanje vremena
Upotreba
Stavite novu bateriju i vratite poklopac na mesto
 Dugme za uklj/isklj
Navikne na Philips sistem
Stavite zaštitnu navlaku na aparat za
Brijanje svaki put posle upotrebe, radi
 Za oblikovanje zulufa i brkova
Potkresivanje
 Otvorili jedinicu za brijanje
Utikač uređaja iz aparata
Komora za dlake očišćene na pravi način
Isperite spoljni deo uređaja
 Trimer
Svakih šest meseci glave za brijanje
Čistite rezače i štitnike isporučenom Četkom
 Zamena delova
Odlaganje
Možete očistiti postolje za punjenje pomoću vlažne tkanine
 Pritisnite dugme za oslobađanje da
Dodaci
Otvorite jedinicu za brijanje
Okrenite bravu u smeru suprotnom od
 Bacanje baterije aparata za brijanje
Zaštita okoline
HQ8010 kabl za automobil
Postolje za punjenje
 Smanjen učinak brijanja
Garancija i servis Problemi
Uzrok 2 duge dlake smetaju glavama za brijanje
 Napunite bateriju.Vidi poglavlje Punjenje
Uzrok 3 glave za brijanje su oštećene ili istrošene
Uzrok 2 uređaj nije priključen na električnu mrežu
Uključite utikač u utičnicu
 4222 002