English Polski Русский Українська Eesti Latviski Lietuviškai
107
English
Battery fully charged
Remaining battery capacity
Charging
Charge indications
Charging the appliance
Battery running low
Cordless shaving time
Charging stand
Removing and inserting the clock
Setting the time
Replacing the battery
Using the appliance
Insert a new battery and put the cap back into place
Switch the shaver on by pressing the on/off button once
Shaving
For grooming sideburns and moustache
Cleaning and maintenance
Trimming
Every day shaving unit and hair chamber
Clean the trimmer every time you have used it
Clean the trimmer with the brush supplied
Every six months shaving heads
Trimmer
Replacement
You can clean the charging stand with a moist cloth
Storage
Put the protection cap on the shaver to prevent damage
Remove the retaining frame
Accessories
Disposal of the shaver battery
Environment
HQ8010 car cord
Cause 1 the shaving heads are dirty
Guarantee & service Troubleshooting
Reduced shaving performance
Cause 1 the battery is empty
Recharge the battery. See chapter Charging
Cause 2 long hairs are obstructing the shaving heads
Cause 3 the shaving heads are damaged or worn
Cause the shaving unit has not been placed correctly
Ważne
Ładowanie
Wskaźniki ładowania
Ładowanie
Normalne ładowanie trwa ok godziny
Akumulatory wyczerpują się
Czas bezprzewodowej pracy
Ładowanie urządzenia
Po wyłączeniu golarki lampka ta kilkakrotnie migocze
Podstawka ładująca
Wyjmowanie i zakładanie zegara
Ustawianie godziny
Wymiana baterii
Golenie
Regulacja komfortu golenia
Golenie
Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów
Trymer
Czyszczenie i konserwacja
Codziennie część goląca i komora na ścięty zarost
Co sześć miesięcy głowice golące
Zamknij część golącą
Oczyszczaj trymer po każdym użyciu
Trymer oczyść dołączoną do golarki szczoteczką
Możesz oczyścić podstawkę ładującą wilgotną szmatką
Przechowywanie
Wymiana
Akcesoria
Ochrona środowiska
Usuwanie akumulatora golarki
Ładowarka samochodowa HQ8010
Podstawka ładująca
Gwarancja i serwis Rozwiązywanie problemów
Zmniejszona wydajność golenia
Woda nie była wystarczająco ciepła
Przyczyna 2 długie włoski blokują głowice golące
Przyczyna 3 głowice golące są uszkodzone lub zużyte
Przyczyna 1 rozładowany jest akumulator
Naładuj akumulator. Patrz rozdział Ładowanie
Przyczyna 2 Golarka nie jest podłączona do sieci
Внимание
Устройство в воду, а также промывать его под струей воды
Зарядка
Индикация зарядки
Зарядка
34 Русский
Степени зарядки аккумуляторной батареи
Начнут последовательно мигать зеленым светом
Батарея разряжена
Время бритья без подключения к электросети
Зарядка аккумуляторов электробритвы
36 Русский
Зарядное устройство
Удаление и установка часов
Установка времени
Замена аккумуляторных батарей
Бритье
Удобное персональное управление
Вашей коже может потребоваться
Бритье
Включите бритву, нажав на кнопку Вкл./Выкл
40 Русский
Подравниватель
Очистка и уход
Откройте бритвенный блок, нажав кнопку фиксатора
Каждый день бритвенный блок и камера волососборника
Уберечь ваши руки от получения ожога
Через каждые 6 месяцев бреющие головки
42 Русский
Закройте бритвенный блок и стряхните воду
Можно повредить бритвенные головки
Хранение
Закройте бритвенный блок
Очищайте подравниватель после каждого использования
Зарядное устройство можно очистить кусочком влажной ткани
Храните бритву в футляре или на подставке
Замена бритвенных головок
44 Русский
Принадлежности
Защита окружающей среды
Утилизация аккумуляторной батареи электробритвы
46 Русский
Электробритва
Перед удалением батарея должна быт Полностью разряжена
Поиск и устранение неисправностей
Плохое качество бритья
Или недостаточно горячей водой
Причина 2 бритвенные головки забиты длинными волосами
48 Русский
Причина 3 бритвенные головки повреждены или изношены
Причина 1аккумуляторная батарея разряжена
Причина 2 прибор не подключен к электросети
Важлива інформація
Заряджання
Індикація підзарядки
Заряджання
50 Українська
Заряд акумулятора, що залишився
Вичерпування заряду акумулятора
Час гоління без шнура
Коли всі лампи горять зеленим, акумулятор заряджено на 100%
52 Українська
Підзарядка пристрою
Зарядний пристрій
Заміна акумулятора
Зняття та встановлення годинника
Встановлення часу
Використання пристрою
Регулювання особистого комфорту
Гоління
54 Українська
Підстригання
Для підстригання бакенбардів та вусів
56 Українська
Чищення й догляд
Кожного дня голівки для гоління та триммер
Кожні шість місяцівбритвені головки
Тример
58 Українська
Закрийте бритвений блок
Ви можете чистити зарядний пристрій вологою ганчіркою
Зберігання
Заміна
60 Українська
Приладдя
Захист оточуючого середовища
Утилізація акумулятора бритви
Гарантія та обслуговування Пошук та усунення несправностей
62 Українська
Погіршене гоління
Причина 1 голівки з лезами забруднено
Причина 3бритвені головки пошкоджені або зношені
Причина 1акумулятор розряджений
Перезарядіть акумулятор.Див. розділ „Підзарядка
Причина 2пристрій не приєднано до мережі
Tähtis
Laadimine
Laadimise märgutuled
Laadimine
Aku on täis
Aku saab tühjaks
Voolutoiteta raseerimisaeg
Seadme laadimine
Kui lülitate pardli välja, vilgub tuli mõned korrad
Laadimislaus
Kella eemaldamine ja sisestamine
Aja reguleerimine
Aku asendamine
Seadme kasutamine
Sisestage uus aku ja pange kate oma kohale tagasi
Raseerimine
Lülitage pardel sisse vajutades ühe korra sisse/välja nuppu
Põskhabeme ja vuntside piiramine
Piiramine
Puhastamine ja hooldus
Kuuma vee all
Iga päev pardlipea ja karvakamber
Saada
Puhastage piirlit pärast iga kasutamist
Iga kuue kuu tagant lõikepead
Piirel
Hoidmine
Vahetamine
Laadimisalust võib puhastada niiske lapiga
Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu
Lisavarustus
HQ8010 juhe autos kasutamiseks
Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku
Keskkonnakaitse
Pardliaku kõrvaldamine
Garantii ja teenindus Vead ja nende kõrvaldamine
Habemeajamine ei ole piisavalt efektiivne
Põhjus 2 pikad karvad on ummistanud lõikpea
Põhjus 3 lõikepead on vigastatud või kulunud
Põhjus 1 aku on tühi
Laadige aku.Vt pt `Laadimine`
Põhjus 2 seade ei ole vooluvõrku korralikult ühendatud
Põhjus pardlipea ei ole korralikult oma kohal
Svarīgi
Lūdzu, izlasiet šīs pamācības pirms ierīces lietošanas
Uzlādēšana
Uzlādēšanas norādes
Uzlādēšana
Pilnīgi uzlādēta akumulatoru baterija
Atlikusī akumulatoru baterijas enerģija
Akumulatoru baterijas enerģijas līmenis ir zems
Skūšanās ilgums bez strāvas pievada
Izslēdzot skuvekli, signāllampiņa dažas reizes iemirgojas
Ierīces uzlādēšana
Uzlādēšanas statīvs
Baterijas nomaiņa
Pulksteņa ievietošana un izņemšana
Pareiza laika noregulēšana
Ierīces lietošana
Personal Comfort Control sistēma
Skūšanās
Ieslēdzot vai izslēdzot skuvekli, iedegas visas
Trimera lietošana
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu
Katras lietošanas reizes uzlieciet tam
Aizsargvāciņu
Nav pārāk karsts
Tīrīšana un apkope
Katru dienu skūšanas bloka un matu nodalījuma tīrīšana
Ik pēc sešiem mēnešiem skuvekļa galviņu tīrīšana
Trimers
Aizveriet skūšanas bloku
Tīriet trimeru pēc katras lietošanas reizes
Tīriet trimeru ar komplektā iekļauto birstīti
Uzglabāšana
Nomaiņa
Piederumi
Vides aizsardzība
Izņemiet nolietotās skuvekļa galviņas un
HQ8010 automašīnas elektrovadu
Atbrīvošanās no akumulatoru baterijas
Izņemiet akumulatoru bateriju
Garantija un apkope Kļūmju novēršana
Nepietiekami gluda skūšana
Otrais iemesls gari mati aizsprosto skuvekļa galviņas
Trešais iemesls skuvekļa galviņas ir bojātas vai nolietotas
Pirmais iemesls akumulatoru baterija ir izlādējusies
Uzlādējiet akumulatoru bateriju. Sk. nodaļu „Uzlādēšana
Otrais iemesls ierīce nav pievienota elektrīklam
Iemesls skūšanas bloks nav pareizi uzlikts
Triukšmingumo lygis Lc = 64 dB a
Svarbu žinoti
Naudokite tik rinkinyje esantį laidą
Pakrovimo nurodymai
Pakrovimas
Pilnai pakrauta baterija
Likusi elemento talpa
Aparato pakrovimas
Baterija senka
Skutimasis be laido
Barzdaskutę išimkite iš stovo nepakreipę jos
Pakrovimo stovas
Laikrodžio įdėjimas ir išėmimas
Laiko nustatymas
Elemento pakeitimas
Aparato naudojimas
Įdėkite naują elementą ir uždarykite dangtį
Skutimasis
Įjunkite barzdaskutę, vieną kartą paspausdami jungiklį
Korektorius
Valymas ir priežiūra
Kasdien skutimo įtaisas ir plaukų skyrelis
Kas šeši mėnesiai skutimo galvutės
Pakrovimo stovą galite išvalyti drėgna skepetaite
Valykite korektorių po kiekvieno panaudojimo
Valykite korektorių tam skirtu šepetėliu
Saugojimas
Pakeitimas
HQ8010 mašinos laidas
Priedai
Aplinka
Atsikratymas barzdaskutės elementais
Bateriją išimkite kai ji yra visiškai tuščia
Garantija ir aptarnavimas Problemų sprendimas
Priežastis 1 skutimo galvutės nešvarios
Priežastis 2 ilgi plaukai apvėlė skutimo galvutes
Priežastis 3 skutimo galvutės yra pažeistos arba susidėvėję
Priežastis 1 baterija yra tuščia
Pakraukite bateriją. Žiūrėkite skyrelį Pakrovimas
Priežastis 2 aparatas nėra įjungtas į maitinimo tinklą
Priežastis netinkamai įstatytas skutimo įtaisas
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122 Română
Încărcare
Indicaţii de încărcare
Încărcare
Acumulator complet încărcat
Acumulator descărcat
Perioadă de funcţionare fără cablu
Încărcarea aparatului
124 Română
Suport de încărcare
Scoaterea şi introducerea ceasului
Luaţi aparatul de ras de pe suport fără a-l înclina
Scoateţi-l
Reglarea timpului
Înlocuirea bateriei
Utilizarea aparatului
126 Română
Bărbierire
128 Română
Dispozitiv de tundere
Curăţare şi întreţinere
Deschide unitatea de bărbierire
Curăţaţi unitatea de bărbierire şi
Corect curăţate
Închideţi unitatea şi scuturaţi excesul de apă
Închideţi unitatea de bărbierire
Dată la şase săptămâni capete de bărbierire
130 Română
Puteţi curăţa suportul de încărcare cu o cârpă umedă
Depozitare
Înlocuire
Accesorii
132 Română
Protejarea mediului
Aruncarea acumulatorului aparatului de ras
Capete de bărbierire Philips HQ9
Cablu pentru maşină HQ8010
Garanţie şi service Depanare
134 Română
Performanţe scăzute de bărbierire
Timp sau apa folosită nu a fost suficient de fierbinte
Cauza 2 fire lungi de păr blochează capetele de bărbierire
Cauza 3 capetele de bărbierire sunt deteriorate sau uzate
Cauza 1 acumulatorul este descărcat
Cauza 2 aparatul nu este conectat la priză
Důležité
Hladina hluku Lc = 64 dB a
Nabíjení akumulátorů
Indikace nabití
Nabíjení akumulátorů
Plné nabití akumulátoru
Akumulátor je téměř vybitý
Doba holení bez sítě
Nabíjení akumulátorů
138 Česky
Nabíjecí podstavec
Vyjmutí a vložení hodin
Vyjměte je ven
Vložte hodiny 1 a otočte je směrem
Nastavení času
Výměna baterie
Holení
140 Česky
Holení
Zapněte přístroj jedním stisknutím tlačítka on/off
Tlačítka on/off
Holicích hlav
Zastřihovač
Čištění a údržba
142 Česky
Zastřihovač slouží k úpravě kotlet nebo knírku
Denně holicí jednotka a komora pro odstřižené vousy
Každých šest měsíců holicí hlavy
144 Česky
Zastřihovač vyčistěte po každém použití
Přístroje Zastřihovač čistěte přiloženým kartáčkem
Čištění nabíjecího podstavce použijte navlhčený hadřík
Uchovávání
Výměna dílů
Příslušenství
146 Česky
Přístroje
Holicí jednotku
Ochrana životního prostředí
Likvidace akumulátoru holicího strojku
HQ8010 kabel do automobilu
Akumulátory vyjměte jen když jsou ve zcela Vybitém stavu
Záruka & servis Odstranění případných poruch
148 Česky
Zhoršené výsledky holení
Příčina 1 holicí hlavy jsou zašpiněné
Příčina 2 holicí hlavy jsou blokovány dlouhými vousy
Příčina 3 holicí hlavy jsou opotřebeny nebo poškozeny
Příčina 1 akumulátor je vybitý
Příčina 2 přístroj není připojen k síti
Tudnivalók
Töltés
Töltés jelzések
Töltés
Az akkumulátor teljesen feltöltött
Készülék feltöltése
Az akkumulátor kezd lemerülni
Hálózati csatlakozó kábel nélküli borotválkozási idő
Töltőállvány
Az óra behelyezése és eltávolítása
Borotválkozás
Az idő beállítása
Az akkumulátor cseréje
Borotválkozás
Végezve
Gomb egyszeri megnyomásával
Használat után mindig tegye fel a
Bekapcsolhatja
Pajeszvágó
Tisztítás és karbantartás
Zárja le a borotvaegységet, és rázza ki a felesleges vizet
Minden nap borotvaegység és szőrgyűjtő kamra
Leforrázza a kezeit
Minden félévben borotvafejek tisztítása
Töltőállványt nedves ruhával tisztíthatja
Tárolás
Borotvafejek cseréje
Megnyomásával
Tartozékok
Környezetvédelem
Az akkumulátor kiselejtezése
Töltőállvány
Garancia és javítás
Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el
Hibaelhárítás
Ok a hosszú szőrszálak eltömték a borotvafejeket
Ok sérültek vagy kopottak a borotvafejek
Ok lemerült az akkumulátor
Ok a borotvaegység nem megfelelően lett visszahelyezve
Dôležité upozornenie
Plne nabitá batéria
Indikácia nabíjania
Nabíjanie
Zostávajúca kapacita batérie
Vybitá batéria
Holenie bez pripojenia do siete
Nabíjanie batérie
Stojan na nabíjanie
Vyberanie a vkladanie stopiek
Nastavenie času
Výmena batérie
Použitie holiaceho strojčeka
Systém Personal Comfort Control
Holiaci strojček vypnete jedným stlačením hlavného vypínača
Holenie
Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie výsledky
Zastrihávanie
Čistenie a údržba
Motora
Miesto
Každý deň holiaca jednotka a komôrka na chĺpky
Každých šesť mesiacov holiace hlavy
Zastrihovač
Stojan na nabíjanie môžete očistiť navlhčenou tkaninou
Odkladanie
Výmena
Príslušenstvo
Stojan na nabíjanie
Životné prostredie
Odstránenie batérie holiaceho strojčeka
Záruka a servis Riešenie problémov
Znížená účinnosť holenia
Príčina 2 dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám
Príčina 3 holiace hlavy sú poškodené, alebo opotrebované
Príčina 1 batéria je vybitá
Príčina 2 holiaci strojček nie je pripojený do siete
Važno
Punjenje
Indikacije punjenja
Punjenje
Do kraja napunjena baterija
Slaba baterija
Vrijeme brijanja
Punjenje aparata
Stalak za punjenje
Odvajanja i umetanje sata
Postava vremena
Osobne postavke
Zamjena baterija
Brijanje
Brijanje
Podrezivač
Čišćenje i održavanje
Svaki dan brijaća jedinica i komora za dlačice
Svakih 6 mjeseci brijaće glave
Zatvorite brijaću jedinicu
Stalak možete čistiti sa mekom tkaninom
Pričvrsni okvir
Pohranjivanje
Zamjena brijaćih glava
Pribor
Napomene o zaštiti okoliša
Odlaganje baterija
Jamstvo i servis
Slučaju problema
Uzrok 2 dulje dlačice blokiraju brijaće glave
Uzrok 3 brijaće glave su oštećene ili istrošene
Uzrok 1 Baterija je prazna
Brjaća jedinica se odvojila od brijaćeg aparata
Uzrok brijaća jedinica nije postavljena ispravno
Pomembno
Polnjenje
Oznake polnjenja
Polnjenje
Baterija napolnjena do konca
Preostala kapaciteta baterije
Baterija se približuje izpraznjenosti
Čas britja brez priključne vrvice omrežnega kabla
Polnjenje aparata
Polnilno stojalo
Odstranjevanje in vstavljanje ure
Zavrtite uro v nasprotni smeri urinega
Vstavite uro 1 in jo zavrtite v smeri
Nastavitev časa
Zamenjava baterije
Uporaba aparata
Vstavite novo baterijo in jo pokrijte s pokrovčkom
Britje
Za prirezovanje zalizcev in brkov
Prirezovanje
Čiščenje in vzdrževanje
Vsak dan brivna enota in predalček za odrezane dlačice
Krtačko
Vsakih šest mesecev brivne glave
Rezilo
Polnilno stojalo lahko očistite z vlažno krpo
Shranjevanje
Zamenjava
Dodatni pribor
Baterijo odstranite le, če je popolnoma prazna
Okolje
Odstranitev baterije brivnika
Garancija in servis
Ljubljana, tel +386 1 280 95
Reševanje težav pri delovanju
Vzrok 2 dolge dlačice ovirajo brivne glave
Vzrok 3 brivne glave so poškodovane ali obrabljene
Vzrok 1 baterija je prazna
Brivna enota se je snela z brivnika
Vzrok brivne enote niste pravilno namestili na brivnik
Важно
Не използвайте повреден щепсел
Не зареждайте самобръсначката в затворен Калъф
Миете под течаща вода
Зареждане
Зареждане
Показания за зареждане
Напълно заредена батерия
Оставащ заряд на батерията
Изтощена батерия
Време за бръснене без захранване
Зареждане на уреда
Зарядна подставка
Включете щепсела за захранване в
Контакт
Изваждане и слагане на часовника
Нагласяване на времето
Смяна на батерията
212 Български
Използване на уреда
Система Personal Comfort Control
Бръснене
Комфортно гладко бръснене при оптимален комфорт за кожата
За оформяне на бакенбарди и мустаци
Подстригване
214 Български
Гореща, за да предпазите ръцете си от Изгаряне
Почистване и поддръжка
Затворете машинката за подстригване с показалеца си
Всеки ден бръснещ блок и отделение за косми
216 Български
Затворете бръснещия блок
На всеки шест месеца бръснещи глави
Машинка за подстригване
Съхранение
Замяна
218 Български
Можете да почиствате зарядната подставка с влажна кърпа
Принадлежности
Опазване на околната среда
220 Български
Автомобилен кабел HQ8010
Зарядна подставка
Гаранция и сервизно обслужване
Изваждайте батерията само, ако е напълно Изтощена
Отстраняване на неизправности
222 Български
Недобра работа при бръснене
Причина 3 бръснещите глави са повредени или износени
Презаредете батерията. Вж. раздел Зареждане
Причина бръснещият блок не е сложен правилно
Srpski
Nekoliko sati posle punjenja, sve lampice se gase
Indikacije kod punjenja
Baterija napunjena
Preostali kapacitet baterije
Prazna baterija
Vreme bežičnog brijanja
Punjenje uređaja
Postolje za punjenje
Uklanjanje i stavljanje sata
Na satu 1 klik i izvucite ga
Stavite sat 1 i okrećite ga u smeru
Podešavanje vremena
Zamena baterije
Upotreba
Stavite novu bateriju i vratite poklopac na mesto
Navikne na Philips sistem
Dugme za uklj/isklj
Stavite zaštitnu navlaku na aparat za
Brijanje svaki put posle upotrebe, radi
Potkresivanje
Za oblikovanje zulufa i brkova
Utikač uređaja iz aparata
Otvorili jedinicu za brijanje
Komora za dlake očišćene na pravi način
Isperite spoljni deo uređaja
Čistite rezače i štitnike isporučenom Četkom
Svakih šest meseci glave za brijanje
Trimer
Možete očistiti postolje za punjenje pomoću vlažne tkanine
Odlaganje
Zamena delova
Dodaci
Pritisnite dugme za oslobađanje da
Otvorite jedinicu za brijanje
Okrenite bravu u smeru suprotnom od
Zaštita okoline
Bacanje baterije aparata za brijanje
HQ8010 kabl za automobil
Postolje za punjenje
Uzrok 2 duge dlake smetaju glavama za brijanje
Garancija i servis Problemi
Smanjen učinak brijanja
Uzrok 3 glave za brijanje su oštećene ili istrošene
Napunite bateriju.Vidi poglavlje Punjenje
Uzrok 2 uređaj nije priključen na električnu mrežu
Uključite utikač u utičnicu
4222 002