English Polski Русский Українська Eesti Latviski Lietuviškai
107
 English
 Charging
Battery fully charged
Remaining battery capacity
Charge indications
 Cordless shaving time
Battery running low
Charging the appliance
 Charging stand
Removing and inserting the clock
 Using the appliance
Setting the time
Replacing the battery
Insert a new battery and put the cap back into place
 Switch the shaver on by pressing the on/off button once
Shaving
 Trimming
Cleaning and maintenance
For grooming sideburns and moustache
 Every day shaving unit and hair chamber
 Every six months shaving heads
Clean the trimmer every time you have used it
Clean the trimmer with the brush supplied
Trimmer
 Storage
Replacement
You can clean the charging stand with a moist cloth
Put the protection cap on the shaver to prevent damage
 Remove the retaining frame
 Environment
Accessories
Disposal of the shaver battery
HQ8010 car cord
 Reduced shaving performance
Guarantee & service Troubleshooting
Cause 1 the shaving heads are dirty
 Cause 2 long hairs are obstructing the shaving heads
Cause 1 the battery is empty
Recharge the battery. See chapter Charging
Cause 3 the shaving heads are damaged or worn
 Cause the shaving unit has not been placed correctly
 Ważne
 Ładowanie
Ładowanie
Wskaźniki ładowania
Normalne ładowanie trwa ok godziny
 Ładowanie urządzenia
Akumulatory wyczerpują się
Czas bezprzewodowej pracy
Po wyłączeniu golarki lampka ta kilkakrotnie migocze
 Podstawka ładująca
Wyjmowanie i zakładanie zegara
 Golenie
Ustawianie godziny
Wymiana baterii
Regulacja komfortu golenia
 Golenie
 Czyszczenie i konserwacja
Trymer
Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów
 Codziennie część goląca i komora na ścięty zarost
 Oczyszczaj trymer po każdym użyciu
Co sześć miesięcy głowice golące
Zamknij część golącą
Trymer oczyść dołączoną do golarki szczoteczką
 Wymiana
Przechowywanie
Możesz oczyścić podstawkę ładującą wilgotną szmatką
 Akcesoria
 Ładowarka samochodowa HQ8010
Ochrona środowiska
Usuwanie akumulatora golarki
Podstawka ładująca
 Woda nie była wystarczająco ciepła
Gwarancja i serwis Rozwiązywanie problemów
Zmniejszona wydajność golenia
Przyczyna 2 długie włoski blokują głowice golące
 Naładuj akumulator. Patrz rozdział Ładowanie
Przyczyna 3 głowice golące są uszkodzone lub zużyte
Przyczyna 1 rozładowany jest akumulator
Przyczyna 2 Golarka nie jest podłączona do sieci
 Внимание
Устройство в воду, а также промывать его под струей воды
 Зарядка
Зарядка
Индикация зарядки
34 Русский
 Степени зарядки аккумуляторной батареи
Начнут последовательно мигать зеленым светом
 Зарядка аккумуляторов электробритвы
Батарея разряжена
Время бритья без подключения к электросети
36 Русский
 Зарядное устройство
Удаление и установка часов
 Бритье
Установка времени
Замена аккумуляторных батарей
Удобное персональное управление
 Включите бритву, нажав на кнопку Вкл./Выкл
Бритье
Вашей коже может потребоваться
 Очистка и уход
Подравниватель
40 Русский
 Уберечь ваши руки от получения ожога
Каждый день бритвенный блок и камера волососборника
Откройте бритвенный блок, нажав кнопку фиксатора
 Закройте бритвенный блок и стряхните воду
Через каждые 6 месяцев бреющие головки
42 Русский
Можно повредить бритвенные головки
 Очищайте подравниватель после каждого использования
Хранение
Закройте бритвенный блок
Зарядное устройство можно очистить кусочком влажной ткани
 44 Русский
Замена бритвенных головок
Храните бритву в футляре или на подставке
 Принадлежности
Защита окружающей среды
 Электробритва
Утилизация аккумуляторной батареи электробритвы
46 Русский
Перед удалением батарея должна быт Полностью разряжена
 Или недостаточно горячей водой
Поиск и устранение неисправностей
Плохое качество бритья
Причина 2 бритвенные головки забиты длинными волосами
 Причина 1аккумуляторная батарея разряжена
48 Русский
Причина 3 бритвенные головки повреждены или изношены
Причина 2 прибор не подключен к электросети
 Важлива інформація
 Заряджання
Заряджання
Індикація підзарядки
50 Українська
 Час гоління без шнура
Заряд акумулятора, що залишився
Вичерпування заряду акумулятора
Коли всі лампи горять зеленим, акумулятор заряджено на 100%
 Зарядний пристрій
Підзарядка пристрою
52 Українська
 Встановлення часу
Зняття та встановлення годинника
Заміна акумулятора
 Гоління
Використання пристрою
Регулювання особистого комфорту
54 Українська
 Підстригання
Для підстригання бакенбардів та вусів
 Кожного дня голівки для гоління та триммер
Чищення й догляд
56 Українська
 Кожні шість місяцівбритвені головки
 Закрийте бритвений блок
Тример
58 Українська
Ви можете чистити зарядний пристрій вологою ганчіркою
 Зберігання
Заміна
 Захист оточуючого середовища
Приладдя
60 Українська
 Утилізація акумулятора бритви
 Погіршене гоління
Гарантія та обслуговування Пошук та усунення несправностей
62 Українська
Причина 1 голівки з лезами забруднено
 Перезарядіть акумулятор.Див. розділ „Підзарядка
Причина 3бритвені головки пошкоджені або зношені
Причина 1акумулятор розряджений
Причина 2пристрій не приєднано до мережі
 Tähtis
 Laadimine
Laadimine
Laadimise märgutuled
Aku on täis
 Seadme laadimine
Aku saab tühjaks
Voolutoiteta raseerimisaeg
Kui lülitate pardli välja, vilgub tuli mõned korrad
 Laadimislaus
Kella eemaldamine ja sisestamine
 Seadme kasutamine
Aja reguleerimine
Aku asendamine
Sisestage uus aku ja pange kate oma kohale tagasi
 Raseerimine
Lülitage pardel sisse vajutades ühe korra sisse/välja nuppu
 Puhastamine ja hooldus
Piiramine
Põskhabeme ja vuntside piiramine
 Saada
Iga päev pardlipea ja karvakamber
Kuuma vee all
 Piirel
Iga kuue kuu tagant lõikepead
Puhastage piirlit pärast iga kasutamist
 Laadimisalust võib puhastada niiske lapiga
Hoidmine
Vahetamine
Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu
 Lisavarustus
HQ8010 juhe autos kasutamiseks
 Pardliaku kõrvaldamine
Keskkonnakaitse
Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku
 Põhjus 2 pikad karvad on ummistanud lõikpea
Garantii ja teenindus Vead ja nende kõrvaldamine
Habemeajamine ei ole piisavalt efektiivne
Põhjus 3 lõikepead on vigastatud või kulunud
 Põhjus 2 seade ei ole vooluvõrku korralikult ühendatud
Põhjus 1 aku on tühi
Laadige aku.Vt pt `Laadimine`
Põhjus pardlipea ei ole korralikult oma kohal
 Svarīgi
Lūdzu, izlasiet šīs pamācības pirms ierīces lietošanas
 Uzlādēšana
Uzlādēšana
Uzlādēšanas norādes
Pilnīgi uzlādēta akumulatoru baterija
 Skūšanās ilgums bez strāvas pievada
Atlikusī akumulatoru baterijas enerģija
Akumulatoru baterijas enerģijas līmenis ir zems
Izslēdzot skuvekli, signāllampiņa dažas reizes iemirgojas
 Ierīces uzlādēšana
Uzlādēšanas statīvs
 Pareiza laika noregulēšana
Pulksteņa ievietošana un izņemšana
Baterijas nomaiņa
 Skūšanās
Ierīces lietošana
Personal Comfort Control sistēma
Ieslēdzot vai izslēdzot skuvekli, iedegas visas
 Katras lietošanas reizes uzlieciet tam
Trimera lietošana
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu
Aizsargvāciņu
 Katru dienu skūšanas bloka un matu nodalījuma tīrīšana
Tīrīšana un apkope
Nav pārāk karsts
 Ik pēc sešiem mēnešiem skuvekļa galviņu tīrīšana
 Tīriet trimeru pēc katras lietošanas reizes
Trimers
Aizveriet skūšanas bloku
Tīriet trimeru ar komplektā iekļauto birstīti
 Uzglabāšana
Nomaiņa
 Izņemiet nolietotās skuvekļa galviņas un
Piederumi
Vides aizsardzība
HQ8010 automašīnas elektrovadu
 Atbrīvošanās no akumulatoru baterijas
Izņemiet akumulatoru bateriju
 Otrais iemesls gari mati aizsprosto skuvekļa galviņas
Garantija un apkope Kļūmju novēršana
Nepietiekami gluda skūšana
Trešais iemesls skuvekļa galviņas ir bojātas vai nolietotas
 Otrais iemesls ierīce nav pievienota elektrīklam
Pirmais iemesls akumulatoru baterija ir izlādējusies
Uzlādējiet akumulatoru bateriju. Sk. nodaļu „Uzlādēšana
Iemesls skūšanas bloks nav pareizi uzlikts
 Naudokite tik rinkinyje esantį laidą
Svarbu žinoti
Triukšmingumo lygis Lc = 64 dB a
 Pilnai pakrauta baterija
Pakrovimo nurodymai
Pakrovimas
Likusi elemento talpa
 Skutimasis be laido
Baterija senka
Aparato pakrovimas
 Laikrodžio įdėjimas ir išėmimas
Pakrovimo stovas
Barzdaskutę išimkite iš stovo nepakreipę jos
 Aparato naudojimas
Laiko nustatymas
Elemento pakeitimas
Įdėkite naują elementą ir uždarykite dangtį
 Skutimasis
Įjunkite barzdaskutę, vieną kartą paspausdami jungiklį
 Korektorius
Valymas ir priežiūra
 Kasdien skutimo įtaisas ir plaukų skyrelis
Kas šeši mėnesiai skutimo galvutės
 Valykite korektorių tam skirtu šepetėliu
Valykite korektorių po kiekvieno panaudojimo
Pakrovimo stovą galite išvalyti drėgna skepetaite
 Saugojimas
Pakeitimas
 Aplinka
Priedai
HQ8010 mašinos laidas
 Atsikratymas barzdaskutės elementais
Bateriją išimkite kai ji yra visiškai tuščia
 Priežastis 2 ilgi plaukai apvėlė skutimo galvutes
Garantija ir aptarnavimas Problemų sprendimas
Priežastis 1 skutimo galvutės nešvarios
Priežastis 3 skutimo galvutės yra pažeistos arba susidėvėję
 Priežastis 2 aparatas nėra įjungtas į maitinimo tinklą
Priežastis 1 baterija yra tuščia
Pakraukite bateriją. Žiūrėkite skyrelį Pakrovimas
Priežastis netinkamai įstatytas skutimo įtaisas
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122 Română
 Încărcare
Încărcare
Indicaţii de încărcare
Acumulator complet încărcat
 Încărcarea aparatului
Acumulator descărcat
Perioadă de funcţionare fără cablu
124 Română
 Luaţi aparatul de ras de pe suport fără a-l înclina
Suport de încărcare
Scoaterea şi introducerea ceasului
Scoateţi-l
 Utilizarea aparatului
Reglarea timpului
Înlocuirea bateriei
126 Română
 Bărbierire
 Curăţare şi întreţinere
Dispozitiv de tundere
128 Română
 Corect curăţate
Deschide unitatea de bărbierire
Curăţaţi unitatea de bărbierire şi
Închideţi unitatea şi scuturaţi excesul de apă
 130 Română
Dată la şase săptămâni capete de bărbierire
Închideţi unitatea de bărbierire
 Înlocuire
Depozitare
Puteţi curăţa suportul de încărcare cu o cârpă umedă
 Accesorii
132 Română
 Capete de bărbierire Philips HQ9
Protejarea mediului
Aruncarea acumulatorului aparatului de ras
Cablu pentru maşină HQ8010
 Performanţe scăzute de bărbierire
Garanţie şi service Depanare
134 Română
Timp sau apa folosită nu a fost suficient de fierbinte
 Cauza 1 acumulatorul este descărcat
Cauza 2 fire lungi de păr blochează capetele de bărbierire
Cauza 3 capetele de bărbierire sunt deteriorate sau uzate
Cauza 2 aparatul nu este conectat la priză
 Důležité
Hladina hluku Lc = 64 dB a
 Nabíjení akumulátorů
Nabíjení akumulátorů
Indikace nabití
Plné nabití akumulátoru
 Nabíjení akumulátorů
Akumulátor je téměř vybitý
Doba holení bez sítě
138 Česky
 Vyjměte je ven
Nabíjecí podstavec
Vyjmutí a vložení hodin
Vložte hodiny 1 a otočte je směrem
 Holení
Nastavení času
Výměna baterie
140 Česky
 Tlačítka on/off
Holení
Zapněte přístroj jedním stisknutím tlačítka on/off
Holicích hlav
 142 Česky
Zastřihovač
Čištění a údržba
Zastřihovač slouží k úpravě kotlet nebo knírku
 Denně holicí jednotka a komora pro odstřižené vousy
 Zastřihovač vyčistěte po každém použití
Každých šest měsíců holicí hlavy
144 Česky
Přístroje Zastřihovač čistěte přiloženým kartáčkem
 Výměna dílů
Uchovávání
Čištění nabíjecího podstavce použijte navlhčený hadřík
 Přístroje
Příslušenství
146 Česky
Holicí jednotku
 HQ8010 kabel do automobilu
Ochrana životního prostředí
Likvidace akumulátoru holicího strojku
Akumulátory vyjměte jen když jsou ve zcela Vybitém stavu
 Zhoršené výsledky holení
Záruka & servis Odstranění případných poruch
148 Česky
Příčina 1 holicí hlavy jsou zašpiněné
 Příčina 1 akumulátor je vybitý
Příčina 2 holicí hlavy jsou blokovány dlouhými vousy
Příčina 3 holicí hlavy jsou opotřebeny nebo poškozeny
Příčina 2 přístroj není připojen k síti
 Tudnivalók
 Töltés
Töltés
Töltés jelzések
Az akkumulátor teljesen feltöltött
 Hálózati csatlakozó kábel nélküli borotválkozási idő
Az akkumulátor kezd lemerülni
Készülék feltöltése
 Töltőállvány
Az óra behelyezése és eltávolítása
 Az akkumulátor cseréje
Az idő beállítása
Borotválkozás
 Gomb egyszeri megnyomásával
Borotválkozás
Végezve
Használat után mindig tegye fel a
 Tisztítás és karbantartás
Pajeszvágó
Bekapcsolhatja
 Leforrázza a kezeit
Minden nap borotvaegység és szőrgyűjtő kamra
Zárja le a borotvaegységet, és rázza ki a felesleges vizet
 Minden félévben borotvafejek tisztítása
 Borotvafejek cseréje
Tárolás
Töltőállványt nedves ruhával tisztíthatja
 Megnyomásával
 Az akkumulátor kiselejtezése
Tartozékok
Környezetvédelem
Töltőállvány
 Garancia és javítás
Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el
 Ok sérültek vagy kopottak a borotvafejek
Hibaelhárítás
Ok a hosszú szőrszálak eltömték a borotvafejeket
Ok lemerült az akkumulátor
 Ok a borotvaegység nem megfelelően lett visszahelyezve
 Dôležité upozornenie
 Nabíjanie
Indikácia nabíjania
Plne nabitá batéria
 Holenie bez pripojenia do siete
Zostávajúca kapacita batérie
Vybitá batéria
Nabíjanie batérie
 Stojan na nabíjanie
Vyberanie a vkladanie stopiek
 Použitie holiaceho strojčeka
Nastavenie času
Výmena batérie
Systém Personal Comfort Control
 Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie výsledky
Holenie
Holiaci strojček vypnete jedným stlačením hlavného vypínača
 Motora
Zastrihávanie
Čistenie a údržba
Miesto
 Každý deň holiaca jednotka a komôrka na chĺpky
 Každých šesť mesiacov holiace hlavy
Zastrihovač
 Výmena
Odkladanie
Stojan na nabíjanie môžete očistiť navlhčenou tkaninou
 Príslušenstvo
 Odstránenie batérie holiaceho strojčeka
Životné prostredie
Stojan na nabíjanie
 Záruka a servis Riešenie problémov
Znížená účinnosť holenia
 Príčina 1 batéria je vybitá
Príčina 2 dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám
Príčina 3 holiace hlavy sú poškodené, alebo opotrebované
Príčina 2 holiaci strojček nie je pripojený do siete
 Važno
 Punjenje
Punjenje
Indikacije punjenja
Do kraja napunjena baterija
 Punjenje aparata
Slaba baterija
Vrijeme brijanja
Stalak za punjenje
 Odvajanja i umetanje sata
Postava vremena
 Brijanje
Zamjena baterija
Osobne postavke
 Brijanje
Podrezivač
 Čišćenje i održavanje
Svaki dan brijaća jedinica i komora za dlačice
 Svakih 6 mjeseci brijaće glave
 Zatvorite brijaću jedinicu
Stalak možete čistiti sa mekom tkaninom
 Zamjena brijaćih glava
Pohranjivanje
Pričvrsni okvir
 Pribor
Napomene o zaštiti okoliša
 Odlaganje baterija
Jamstvo i servis
 Uzrok 3 brijaće glave su oštećene ili istrošene
Slučaju problema
Uzrok 2 dulje dlačice blokiraju brijaće glave
Uzrok 1 Baterija je prazna
 Brjaća jedinica se odvojila od brijaćeg aparata
Uzrok brijaća jedinica nije postavljena ispravno
 Pomembno
 Polnjenje
Polnjenje
Oznake polnjenja
Baterija napolnjena do konca
 Čas britja brez priključne vrvice omrežnega kabla
Preostala kapaciteta baterije
Baterija se približuje izpraznjenosti
Polnjenje aparata
 Zavrtite uro v nasprotni smeri urinega
Polnilno stojalo
Odstranjevanje in vstavljanje ure
Vstavite uro 1 in jo zavrtite v smeri
 Uporaba aparata
Nastavitev časa
Zamenjava baterije
Vstavite novo baterijo in jo pokrijte s pokrovčkom
 Britje
 Čiščenje in vzdrževanje
Prirezovanje
Za prirezovanje zalizcev in brkov
 Vsak dan brivna enota in predalček za odrezane dlačice
 Rezilo
Vsakih šest mesecev brivne glave
Krtačko
 Zamenjava
Shranjevanje
Polnilno stojalo lahko očistite z vlažno krpo
 Dodatni pribor
 Odstranitev baterije brivnika
Okolje
Baterijo odstranite le, če je popolnoma prazna
 Garancija in servis
Ljubljana, tel +386 1 280 95
 Vzrok 3 brivne glave so poškodovane ali obrabljene
Reševanje težav pri delovanju
Vzrok 2 dolge dlačice ovirajo brivne glave
Vzrok 1 baterija je prazna
 Brivna enota se je snela z brivnika
Vzrok brivne enote niste pravilno namestili na brivnik
 Не зареждайте самобръсначката в затворен Калъф
Важно
Не използвайте повреден щепсел
Миете под течаща вода
 Показания за зареждане
Зареждане
Зареждане
 Изтощена батерия
Напълно заредена батерия
Оставащ заряд на батерията
Време за бръснене без захранване
 Включете щепсела за захранване в
Зареждане на уреда
Зарядна подставка
Контакт
 Смяна на батерията
Изваждане и слагане на часовника
Нагласяване на времето
212 Български
 Бръснене
Използване на уреда
Система Personal Comfort Control
Комфортно гладко бръснене при оптимален комфорт за кожата
 214 Български
Подстригване
За оформяне на бакенбарди и мустаци
 Затворете машинката за подстригване с показалеца си
Почистване и поддръжка
Гореща, за да предпазите ръцете си от Изгаряне
 Всеки ден бръснещ блок и отделение за косми
216 Български
 Машинка за подстригване
На всеки шест месеца бръснещи глави
Затворете бръснещия блок
 218 Български
Съхранение
Замяна
Можете да почиствате зарядната подставка с влажна кърпа
 Принадлежности
 Автомобилен кабел HQ8010
Опазване на околната среда
220 Български
Зарядна подставка
 Гаранция и сервизно обслужване
Изваждайте батерията само, ако е напълно Изтощена
 Недобра работа при бръснене
Отстраняване на неизправности
222 Български
Причина 3 бръснещите глави са повредени или износени
 Презаредете батерията. Вж. раздел Зареждане
Причина бръснещият блок не е сложен правилно
 Srpski
 Baterija napunjena
Indikacije kod punjenja
Nekoliko sati posle punjenja, sve lampice se gase
 Vreme bežičnog brijanja
Preostali kapacitet baterije
Prazna baterija
Punjenje uređaja
 Na satu 1 klik i izvucite ga
Postolje za punjenje
Uklanjanje i stavljanje sata
Stavite sat 1 i okrećite ga u smeru
 Upotreba
Podešavanje vremena
Zamena baterije
Stavite novu bateriju i vratite poklopac na mesto
 Stavite zaštitnu navlaku na aparat za
Navikne na Philips sistem
Dugme za uklj/isklj
Brijanje svaki put posle upotrebe, radi
 Potkresivanje
Za oblikovanje zulufa i brkova
 Komora za dlake očišćene na pravi način
Utikač uređaja iz aparata
Otvorili jedinicu za brijanje
Isperite spoljni deo uređaja
 Trimer
Svakih šest meseci glave za brijanje
Čistite rezače i štitnike isporučenom Četkom
 Zamena delova
Odlaganje
Možete očistiti postolje za punjenje pomoću vlažne tkanine
 Otvorite jedinicu za brijanje
Dodaci
Pritisnite dugme za oslobađanje da
Okrenite bravu u smeru suprotnom od
 HQ8010 kabl za automobil
Zaštita okoline
Bacanje baterije aparata za brijanje
Postolje za punjenje
 Smanjen učinak brijanja
Garancija i servis Problemi
Uzrok 2 duge dlake smetaju glavama za brijanje
 Uzrok 2 uređaj nije priključen na električnu mrežu
Uzrok 3 glave za brijanje su oštećene ili istrošene
Napunite bateriju.Vidi poglavlje Punjenje
Uključite utikač u utičnicu
 4222 002