English Polski Русский Українська Eesti Latviski Lietuviškai
107
 English
 Battery fully charged
Remaining battery capacity
Charging
Charge indications
 Battery running low
Cordless shaving time
Charging the appliance
 Charging stand
Removing and inserting the clock
 Setting the time
Replacing the battery
Using the appliance
Insert a new battery and put the cap back into place
 Switch the shaver on by pressing the on/off button once
Shaving
 Cleaning and maintenance
Trimming
For grooming sideburns and moustache
 Every day shaving unit and hair chamber
 Clean the trimmer every time you have used it
Clean the trimmer with the brush supplied
Every six months shaving heads
Trimmer
 Replacement
You can clean the charging stand with a moist cloth
Storage
Put the protection cap on the shaver to prevent damage
 Remove the retaining frame
 Accessories
Disposal of the shaver battery
Environment
HQ8010 car cord
 Guarantee & service Troubleshooting
Reduced shaving performance
Cause 1 the shaving heads are dirty
 Cause 1 the battery is empty
Recharge the battery. See chapter Charging
Cause 2 long hairs are obstructing the shaving heads
Cause 3 the shaving heads are damaged or worn
 Cause the shaving unit has not been placed correctly
 Ważne
 Ładowanie
Wskaźniki ładowania
Ładowanie
Normalne ładowanie trwa ok godziny
 Akumulatory wyczerpują się
Czas bezprzewodowej pracy
Ładowanie urządzenia
Po wyłączeniu golarki lampka ta kilkakrotnie migocze
 Podstawka ładująca
Wyjmowanie i zakładanie zegara
 Ustawianie godziny
Wymiana baterii
Golenie
Regulacja komfortu golenia
 Golenie
 Trymer
Czyszczenie i konserwacja
Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów
 Codziennie część goląca i komora na ścięty zarost
 Co sześć miesięcy głowice golące
Zamknij część golącą
Oczyszczaj trymer po każdym użyciu
Trymer oczyść dołączoną do golarki szczoteczką
 Przechowywanie
Wymiana
Możesz oczyścić podstawkę ładującą wilgotną szmatką
 Akcesoria
 Ochrona środowiska
Usuwanie akumulatora golarki
Ładowarka samochodowa HQ8010
Podstawka ładująca
 Gwarancja i serwis Rozwiązywanie problemów
Zmniejszona wydajność golenia
Woda nie była wystarczająco ciepła
Przyczyna 2 długie włoski blokują głowice golące
 Przyczyna 3 głowice golące są uszkodzone lub zużyte
Przyczyna 1 rozładowany jest akumulator
Naładuj akumulator. Patrz rozdział Ładowanie
Przyczyna 2 Golarka nie jest podłączona do sieci
 Внимание
Устройство в воду, а также промывать его под струей воды
 Зарядка
Индикация зарядки
Зарядка
34 Русский
 Степени зарядки аккумуляторной батареи
Начнут последовательно мигать зеленым светом
 Батарея разряжена
Время бритья без подключения к электросети
Зарядка аккумуляторов электробритвы
36 Русский
 Зарядное устройство
Удаление и установка часов
 Установка времени
Замена аккумуляторных батарей
Бритье
Удобное персональное управление
 Бритье
Включите бритву, нажав на кнопку Вкл./Выкл
Вашей коже может потребоваться
 Подравниватель
Очистка и уход
40 Русский
 Каждый день бритвенный блок и камера волососборника
Уберечь ваши руки от получения ожога
Откройте бритвенный блок, нажав кнопку фиксатора
 Через каждые 6 месяцев бреющие головки
42 Русский
Закройте бритвенный блок и стряхните воду
Можно повредить бритвенные головки
 Хранение
Закройте бритвенный блок
Очищайте подравниватель после каждого использования
Зарядное устройство можно очистить кусочком влажной ткани
 Замена бритвенных головок
44 Русский
Храните бритву в футляре или на подставке
 Принадлежности
Защита окружающей среды
 Утилизация аккумуляторной батареи электробритвы
46 Русский
Электробритва
Перед удалением батарея должна быт Полностью разряжена
 Поиск и устранение неисправностей
Плохое качество бритья
Или недостаточно горячей водой
Причина 2 бритвенные головки забиты длинными волосами
 48 Русский
Причина 3 бритвенные головки повреждены или изношены
Причина 1аккумуляторная батарея разряжена
Причина 2 прибор не подключен к электросети
 Важлива інформація
 Заряджання
Індикація підзарядки
Заряджання
50 Українська
 Заряд акумулятора, що залишився
Вичерпування заряду акумулятора
Час гоління без шнура
Коли всі лампи горять зеленим, акумулятор заряджено на 100%
 Підзарядка пристрою
Зарядний пристрій
52 Українська
 Зняття та встановлення годинника
Встановлення часу
Заміна акумулятора
 Використання пристрою
Регулювання особистого комфорту
Гоління
54 Українська
 Підстригання
Для підстригання бакенбардів та вусів
 Чищення й догляд
Кожного дня голівки для гоління та триммер
56 Українська
 Кожні шість місяцівбритвені головки
 Тример
58 Українська
Закрийте бритвений блок
Ви можете чистити зарядний пристрій вологою ганчіркою
 Зберігання
Заміна
 Приладдя
Захист оточуючого середовища
60 Українська
 Утилізація акумулятора бритви
 Гарантія та обслуговування Пошук та усунення несправностей
62 Українська
Погіршене гоління
Причина 1 голівки з лезами забруднено
 Причина 3бритвені головки пошкоджені або зношені
Причина 1акумулятор розряджений
Перезарядіть акумулятор.Див. розділ „Підзарядка
Причина 2пристрій не приєднано до мережі
 Tähtis
 Laadimine
Laadimise märgutuled
Laadimine
Aku on täis
 Aku saab tühjaks
Voolutoiteta raseerimisaeg
Seadme laadimine
Kui lülitate pardli välja, vilgub tuli mõned korrad
 Laadimislaus
Kella eemaldamine ja sisestamine
 Aja reguleerimine
Aku asendamine
Seadme kasutamine
Sisestage uus aku ja pange kate oma kohale tagasi
 Raseerimine
Lülitage pardel sisse vajutades ühe korra sisse/välja nuppu
 Piiramine
Puhastamine ja hooldus
Põskhabeme ja vuntside piiramine
 Iga päev pardlipea ja karvakamber
Saada
Kuuma vee all
 Iga kuue kuu tagant lõikepead
Piirel
Puhastage piirlit pärast iga kasutamist
 Hoidmine
Vahetamine
Laadimisalust võib puhastada niiske lapiga
Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu
 Lisavarustus
HQ8010 juhe autos kasutamiseks
 Keskkonnakaitse
Pardliaku kõrvaldamine
Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku
 Garantii ja teenindus Vead ja nende kõrvaldamine
Habemeajamine ei ole piisavalt efektiivne
Põhjus 2 pikad karvad on ummistanud lõikpea
Põhjus 3 lõikepead on vigastatud või kulunud
 Põhjus 1 aku on tühi
Laadige aku.Vt pt `Laadimine`
Põhjus 2 seade ei ole vooluvõrku korralikult ühendatud
Põhjus pardlipea ei ole korralikult oma kohal
 Svarīgi
Lūdzu, izlasiet šīs pamācības pirms ierīces lietošanas
 Uzlādēšana
Uzlādēšanas norādes
Uzlādēšana
Pilnīgi uzlādēta akumulatoru baterija
 Atlikusī akumulatoru baterijas enerģija
Akumulatoru baterijas enerģijas līmenis ir zems
Skūšanās ilgums bez strāvas pievada
Izslēdzot skuvekli, signāllampiņa dažas reizes iemirgojas
 Ierīces uzlādēšana
Uzlādēšanas statīvs
 Pulksteņa ievietošana un izņemšana
Pareiza laika noregulēšana
Baterijas nomaiņa
 Ierīces lietošana
Personal Comfort Control sistēma
Skūšanās
Ieslēdzot vai izslēdzot skuvekli, iedegas visas
 Trimera lietošana
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu
Katras lietošanas reizes uzlieciet tam
Aizsargvāciņu
 Tīrīšana un apkope
Katru dienu skūšanas bloka un matu nodalījuma tīrīšana
Nav pārāk karsts
 Ik pēc sešiem mēnešiem skuvekļa galviņu tīrīšana
 Trimers
Aizveriet skūšanas bloku
Tīriet trimeru pēc katras lietošanas reizes
Tīriet trimeru ar komplektā iekļauto birstīti
 Uzglabāšana
Nomaiņa
 Piederumi
Vides aizsardzība
Izņemiet nolietotās skuvekļa galviņas un
HQ8010 automašīnas elektrovadu
 Atbrīvošanās no akumulatoru baterijas
Izņemiet akumulatoru bateriju
 Garantija un apkope Kļūmju novēršana
Nepietiekami gluda skūšana
Otrais iemesls gari mati aizsprosto skuvekļa galviņas
Trešais iemesls skuvekļa galviņas ir bojātas vai nolietotas
 Pirmais iemesls akumulatoru baterija ir izlādējusies
Uzlādējiet akumulatoru bateriju. Sk. nodaļu „Uzlādēšana
Otrais iemesls ierīce nav pievienota elektrīklam
Iemesls skūšanas bloks nav pareizi uzlikts
 Svarbu žinoti
Naudokite tik rinkinyje esantį laidą
Triukšmingumo lygis Lc = 64 dB a
 Pakrovimo nurodymai
Pakrovimas
Pilnai pakrauta baterija
Likusi elemento talpa
 Baterija senka
Skutimasis be laido
Aparato pakrovimas
 Pakrovimo stovas
Laikrodžio įdėjimas ir išėmimas
Barzdaskutę išimkite iš stovo nepakreipę jos
 Laiko nustatymas
Elemento pakeitimas
Aparato naudojimas
Įdėkite naują elementą ir uždarykite dangtį
 Skutimasis
Įjunkite barzdaskutę, vieną kartą paspausdami jungiklį
 Korektorius
Valymas ir priežiūra
 Kasdien skutimo įtaisas ir plaukų skyrelis
Kas šeši mėnesiai skutimo galvutės
 Valykite korektorių po kiekvieno panaudojimo
Valykite korektorių tam skirtu šepetėliu
Pakrovimo stovą galite išvalyti drėgna skepetaite
 Saugojimas
Pakeitimas
 Priedai
Aplinka
HQ8010 mašinos laidas
 Atsikratymas barzdaskutės elementais
Bateriją išimkite kai ji yra visiškai tuščia
 Garantija ir aptarnavimas Problemų sprendimas
Priežastis 1 skutimo galvutės nešvarios
Priežastis 2 ilgi plaukai apvėlė skutimo galvutes
Priežastis 3 skutimo galvutės yra pažeistos arba susidėvėję
 Priežastis 1 baterija yra tuščia
Pakraukite bateriją. Žiūrėkite skyrelį Pakrovimas
Priežastis 2 aparatas nėra įjungtas į maitinimo tinklą
Priežastis netinkamai įstatytas skutimo įtaisas
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122 Română
 Încărcare
Indicaţii de încărcare
Încărcare
Acumulator complet încărcat
 Acumulator descărcat
Perioadă de funcţionare fără cablu
Încărcarea aparatului
124 Română
 Suport de încărcare
Scoaterea şi introducerea ceasului
Luaţi aparatul de ras de pe suport fără a-l înclina
Scoateţi-l
 Reglarea timpului
Înlocuirea bateriei
Utilizarea aparatului
126 Română
 Bărbierire
 Dispozitiv de tundere
Curăţare şi întreţinere
128 Română
 Deschide unitatea de bărbierire
Curăţaţi unitatea de bărbierire şi
Corect curăţate
Închideţi unitatea şi scuturaţi excesul de apă
 Dată la şase săptămâni capete de bărbierire
130 Română
Închideţi unitatea de bărbierire
 Depozitare
Înlocuire
Puteţi curăţa suportul de încărcare cu o cârpă umedă
 Accesorii
132 Română
 Protejarea mediului
Aruncarea acumulatorului aparatului de ras
Capete de bărbierire Philips HQ9
Cablu pentru maşină HQ8010
 Garanţie şi service Depanare
134 Română
Performanţe scăzute de bărbierire
Timp sau apa folosită nu a fost suficient de fierbinte
 Cauza 2 fire lungi de păr blochează capetele de bărbierire
Cauza 3 capetele de bărbierire sunt deteriorate sau uzate
Cauza 1 acumulatorul este descărcat
Cauza 2 aparatul nu este conectat la priză
 Důležité
Hladina hluku Lc = 64 dB a
 Nabíjení akumulátorů
Indikace nabití
Nabíjení akumulátorů
Plné nabití akumulátoru
 Akumulátor je téměř vybitý
Doba holení bez sítě
Nabíjení akumulátorů
138 Česky
 Nabíjecí podstavec
Vyjmutí a vložení hodin
Vyjměte je ven
Vložte hodiny 1 a otočte je směrem
 Nastavení času
Výměna baterie
Holení
140 Česky
 Holení
Zapněte přístroj jedním stisknutím tlačítka on/off
Tlačítka on/off
Holicích hlav
 Zastřihovač
Čištění a údržba
142 Česky
Zastřihovač slouží k úpravě kotlet nebo knírku
 Denně holicí jednotka a komora pro odstřižené vousy
 Každých šest měsíců holicí hlavy
144 Česky
Zastřihovač vyčistěte po každém použití
Přístroje Zastřihovač čistěte přiloženým kartáčkem
 Uchovávání
Výměna dílů
Čištění nabíjecího podstavce použijte navlhčený hadřík
 Příslušenství
146 Česky
Přístroje
Holicí jednotku
 Ochrana životního prostředí
Likvidace akumulátoru holicího strojku
HQ8010 kabel do automobilu
Akumulátory vyjměte jen když jsou ve zcela Vybitém stavu
 Záruka & servis Odstranění případných poruch
148 Česky
Zhoršené výsledky holení
Příčina 1 holicí hlavy jsou zašpiněné
 Příčina 2 holicí hlavy jsou blokovány dlouhými vousy
Příčina 3 holicí hlavy jsou opotřebeny nebo poškozeny
Příčina 1 akumulátor je vybitý
Příčina 2 přístroj není připojen k síti
 Tudnivalók
 Töltés
Töltés jelzések
Töltés
Az akkumulátor teljesen feltöltött
 Az akkumulátor kezd lemerülni
Hálózati csatlakozó kábel nélküli borotválkozási idő
Készülék feltöltése
 Töltőállvány
Az óra behelyezése és eltávolítása
 Az idő beállítása
Az akkumulátor cseréje
Borotválkozás
 Borotválkozás
Végezve
Gomb egyszeri megnyomásával
Használat után mindig tegye fel a
 Pajeszvágó
Tisztítás és karbantartás
Bekapcsolhatja
 Minden nap borotvaegység és szőrgyűjtő kamra
Leforrázza a kezeit
Zárja le a borotvaegységet, és rázza ki a felesleges vizet
 Minden félévben borotvafejek tisztítása
 Tárolás
Borotvafejek cseréje
Töltőállványt nedves ruhával tisztíthatja
 Megnyomásával
 Tartozékok
Környezetvédelem
Az akkumulátor kiselejtezése
Töltőállvány
 Garancia és javítás
Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el
 Hibaelhárítás
Ok a hosszú szőrszálak eltömték a borotvafejeket
Ok sérültek vagy kopottak a borotvafejek
Ok lemerült az akkumulátor
 Ok a borotvaegység nem megfelelően lett visszahelyezve
 Dôležité upozornenie
 Indikácia nabíjania
Nabíjanie
Plne nabitá batéria
 Zostávajúca kapacita batérie
Vybitá batéria
Holenie bez pripojenia do siete
Nabíjanie batérie
 Stojan na nabíjanie
Vyberanie a vkladanie stopiek
 Nastavenie času
Výmena batérie
Použitie holiaceho strojčeka
Systém Personal Comfort Control
 Holenie
Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie výsledky
Holiaci strojček vypnete jedným stlačením hlavného vypínača
 Zastrihávanie
Čistenie a údržba
Motora
Miesto
 Každý deň holiaca jednotka a komôrka na chĺpky
 Každých šesť mesiacov holiace hlavy
Zastrihovač
 Odkladanie
Výmena
Stojan na nabíjanie môžete očistiť navlhčenou tkaninou
 Príslušenstvo
 Životné prostredie
Odstránenie batérie holiaceho strojčeka
Stojan na nabíjanie
 Záruka a servis Riešenie problémov
Znížená účinnosť holenia
 Príčina 2 dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám
Príčina 3 holiace hlavy sú poškodené, alebo opotrebované
Príčina 1 batéria je vybitá
Príčina 2 holiaci strojček nie je pripojený do siete
 Važno
 Punjenje
Indikacije punjenja
Punjenje
Do kraja napunjena baterija
 Slaba baterija
Vrijeme brijanja
Punjenje aparata
Stalak za punjenje
 Odvajanja i umetanje sata
Postava vremena
 Zamjena baterija
Brijanje
Osobne postavke
 Brijanje
Podrezivač
 Čišćenje i održavanje
Svaki dan brijaća jedinica i komora za dlačice
 Svakih 6 mjeseci brijaće glave
 Zatvorite brijaću jedinicu
Stalak možete čistiti sa mekom tkaninom
 Pohranjivanje
Zamjena brijaćih glava
Pričvrsni okvir
 Pribor
Napomene o zaštiti okoliša
 Odlaganje baterija
Jamstvo i servis
 Slučaju problema
Uzrok 2 dulje dlačice blokiraju brijaće glave
Uzrok 3 brijaće glave su oštećene ili istrošene
Uzrok 1 Baterija je prazna
 Brjaća jedinica se odvojila od brijaćeg aparata
Uzrok brijaća jedinica nije postavljena ispravno
 Pomembno
 Polnjenje
Oznake polnjenja
Polnjenje
Baterija napolnjena do konca
 Preostala kapaciteta baterije
Baterija se približuje izpraznjenosti
Čas britja brez priključne vrvice omrežnega kabla
Polnjenje aparata
 Polnilno stojalo
Odstranjevanje in vstavljanje ure
Zavrtite uro v nasprotni smeri urinega
Vstavite uro 1 in jo zavrtite v smeri
 Nastavitev časa
Zamenjava baterije
Uporaba aparata
Vstavite novo baterijo in jo pokrijte s pokrovčkom
 Britje
 Prirezovanje
Čiščenje in vzdrževanje
Za prirezovanje zalizcev in brkov
 Vsak dan brivna enota in predalček za odrezane dlačice
 Vsakih šest mesecev brivne glave
Rezilo
Krtačko
 Shranjevanje
Zamenjava
Polnilno stojalo lahko očistite z vlažno krpo
 Dodatni pribor
 Okolje
Odstranitev baterije brivnika
Baterijo odstranite le, če je popolnoma prazna
 Garancija in servis
Ljubljana, tel +386 1 280 95
 Reševanje težav pri delovanju
Vzrok 2 dolge dlačice ovirajo brivne glave
Vzrok 3 brivne glave so poškodovane ali obrabljene
Vzrok 1 baterija je prazna
 Brivna enota se je snela z brivnika
Vzrok brivne enote niste pravilno namestili na brivnik
 Важно
Не използвайте повреден щепсел
Не зареждайте самобръсначката в затворен Калъф
Миете под течаща вода
 Зареждане
Показания за зареждане
Зареждане
 Напълно заредена батерия
Оставащ заряд на батерията
Изтощена батерия
Време за бръснене без захранване
 Зареждане на уреда
Зарядна подставка
Включете щепсела за захранване в
Контакт
 Изваждане и слагане на часовника
Нагласяване на времето
Смяна на батерията
212 Български
 Използване на уреда
Система Personal Comfort Control
Бръснене
Комфортно гладко бръснене при оптимален комфорт за кожата
 Подстригване
214 Български
За оформяне на бакенбарди и мустаци
 Почистване и поддръжка
Затворете машинката за подстригване с показалеца си
Гореща, за да предпазите ръцете си от Изгаряне
 Всеки ден бръснещ блок и отделение за косми
216 Български
 На всеки шест месеца бръснещи глави
Машинка за подстригване
Затворете бръснещия блок
 Съхранение
Замяна
218 Български
Можете да почиствате зарядната подставка с влажна кърпа
 Принадлежности
 Опазване на околната среда
220 Български
Автомобилен кабел HQ8010
Зарядна подставка
 Гаранция и сервизно обслужване
Изваждайте батерията само, ако е напълно Изтощена
 Отстраняване на неизправности
222 Български
Недобра работа при бръснене
Причина 3 бръснещите глави са повредени или износени
 Презаредете батерията. Вж. раздел Зареждане
Причина бръснещият блок не е сложен правилно
 Srpski
 Indikacije kod punjenja
Baterija napunjena
Nekoliko sati posle punjenja, sve lampice se gase
 Preostali kapacitet baterije
Prazna baterija
Vreme bežičnog brijanja
Punjenje uređaja
 Postolje za punjenje
Uklanjanje i stavljanje sata
Na satu 1 klik i izvucite ga
Stavite sat 1 i okrećite ga u smeru
 Podešavanje vremena
Zamena baterije
Upotreba
Stavite novu bateriju i vratite poklopac na mesto
 Navikne na Philips sistem
Dugme za uklj/isklj
Stavite zaštitnu navlaku na aparat za
Brijanje svaki put posle upotrebe, radi
 Potkresivanje
Za oblikovanje zulufa i brkova
 Utikač uređaja iz aparata
Otvorili jedinicu za brijanje
Komora za dlake očišćene na pravi način
Isperite spoljni deo uređaja
 Svakih šest meseci glave za brijanje
Trimer
Čistite rezače i štitnike isporučenom Četkom
 Odlaganje
Zamena delova
Možete očistiti postolje za punjenje pomoću vlažne tkanine
 Dodaci
Pritisnite dugme za oslobađanje da
Otvorite jedinicu za brijanje
Okrenite bravu u smeru suprotnom od
 Zaštita okoline
Bacanje baterije aparata za brijanje
HQ8010 kabl za automobil
Postolje za punjenje
 Garancija i servis Problemi
Smanjen učinak brijanja
Uzrok 2 duge dlake smetaju glavama za brijanje
 Uzrok 3 glave za brijanje su oštećene ili istrošene
Napunite bateriju.Vidi poglavlje Punjenje
Uzrok 2 uređaj nije priključen na električnu mrežu
Uključite utikač u utičnicu
 4222 002