2. While maintaining alignment, bounce pole top (4) and middle section (5) together as shown until they no longer move toward identification sticker. Upright assembly.

Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5), comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers l'étiquette d'identification. Redressez l'ensemble.

Unter Beibehaltung der vorgenommenen Ausrichtung das obere (4) und mittlere Stangenteil (5) wie gezeigt zusammenstauchen, bis sie sich nicht mehr auf den Markierungsaufkleber zu bewegen. Den Stangenaufbau aufrichten.

Mientras mantiene la alineación, golpee la sección superior (4) y la sección media (5) del poste entre sí, como se muestra, hasta que ya no se muevan hacia la marca de cinta de referencia. Coloque el conjunto en posición vertical.

CAUTION!

ATTENTION!

VORSICHT!

¡PRECAUCIÓN!

THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5" FROM THE END OF THE POLE. WHEN PROPERLY POUNDED TOGETHER, THE POLE SECTIONS SHOULD HAVE A 3-1/2" MINIMUM OVERLAP, LEAVING 1-1/2" BETWEEN THE OVERLAPPING POLE AND THE IDENTIFICATION STICKER.

L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 12,7 CM DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU. LORSQU'ELLES SONT CORRECTEMENT EMBOÎTÉES LES UNES DANS LES AUTRES, LES SECTIONS DE POTEAU DOIVENT SE CHEVAUCHER DE 9 CM MINIMUM, EN LAISSANT 3,8 CM ENTRE LA SECTION QUI CHEVAUCHE ET L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION.

DER MARKIERUNGSAUFKLEBER IST IN EINER ENTFERNUNG VON CA. 12,7 CM VOM STANGENENDE ANGEBRACHT.

WENN DIE STANGENTEILE RICHTIG ZUSAMMENGESTAUCHT WURDEN, SOLLTEN SIE EINANDER UM MINDESTENS 9 CM ÜBERLAPPEN. DER ABSTAND ZWISCHEN DEM ÜBERLAPPENDEN STANGENTEIL UND DEM MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE ALSO 3,8 CM BETRAGEN.

5

4

IMPORTANT!

IMPORTANT!

WICHTIG!

¡IMPORTANTE!

ALIGNMENT MARK5

pole middle

REPÈRE D'ALIGNEMENT

 

AUSRICHTUNGSMARKIERUNG

5"

MARCA DE ALINEACIÓN.

 

HOLE

 

TROU

4

LOCH

ORIFICIO

 

ID STICKER

5

 

ÉTIQUETTE

pole middle

D'IDENTIFICATION

1-1/2"

 

MARKIERUNGSAUFKLEBER

 

CALCOMANÍA DE

 

IDENTIFICACIÓN

 

4

 

Center alignment slot of middle pole section (5) in a lower hole of top pole section (4) as shown.

Centrez la fente d'alignement de la section de poteau centrale (5) sur un trou inférieur de la section de poteau supérieure (4), comme illustré.

Den zur leichteren Ausrichtung vorgesehenen Schlitz am mittleren Stangenteil (5) wie gezeigt in einem tieferen Loch des oberen Stangenteils (4) zentrieren.

Centre la ranura de alineación de la sección media del poste (5) en el orificio inferior de la sección superior del poste (4), como se muestra.

LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN ESTÁ COLOCADA A 12.7 CM (5") DEL EXTREMO DEL POSTE. CUANDO ESTÁN ADECUADAMENTE EMBRAGADAS, LAS SECCIONES DEL POSTE DEBEN TENER UN TRASLAPE MÍNIMO DE 8.9 CM (3 1/2"), DEJANDO 3.8 CM (1 1/2") ENTRE EL POSTE TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN.

Wood Scrap (NOT SUPPLIED)

Chute de bois (NON FOURNIE)

Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)

Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA)

ID# M731324

11/05

16

Page 16
Image 16
Huffy M731324 manual Vorsicht ¡PRECAUCIÓN