
6. Insert locking pin (46) into bracket on adjustment tube (49). Insert cross pin (45) through hole in bracket and locking pin (46) as shown in figure A. Fit left handle (47) onto adjustment tube (49) so the bottom of adjustment tube (49) sits on the two small ribs of the handle as shown in figure B.
Insérez la goupille de blocage (46) dans le support sur la tige d'ajustement (49). Insérez le croisillon (45) dans le trou du support et la goupille de blocage (46), comme illustré à la figure A. Installez la poignée gauche (47) sur le tube
Den Verriegelungsstift (46) in die Halterung am Einstellrohr (49) einführen. Den |
|
| Fig. A | |||||||||
Kreuzzapfen (45) wie in Abbildung A dargestellt durch das Loch in der Halterung und den |
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
Verriegelungsstift (46) schieben. Den linken Griff (47) so auf das Einstellrohr (49) |
|
|
|
|
|
|
| |||||
anbringen, dass das untere Ende des Einstellrohrs (49) wie in Abbildung B gezeigt |
|
|
|
|
|
|
| |||||
auf den zwei kleinen Rippen des Griffes ruht. |
|
|
|
|
|
|
| |||||
Introduzca el perno de fijación (46) en el soporte del tubo de ajuste (49). |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Introduzca el perno cruciforme (45) a través del orificio del soporte y del |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
perno de fijación (46) como se muestra en la figura A. Coloque la manija |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| 45 |
|
|
|
| ||||||
izquierda (47) en el tubo de ajuste (49) de manera que la parte inferior del |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
tubo de ajuste (49) quede asentada en los dos pequeños rebordes, como |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
se muestra en la figura B. |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 49 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49
47
Fig. B
49
47
ID# M731324 | 11/05 | 26 |